# Turkish translation of CommonMark (7.x-1.3)
# Copyright (c) 2023 by the Turkish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CommonMark (7.x-1.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-19 12:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Turkish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Başlık"
msgid "Images"
msgstr "Resimler"
msgid "Type"
msgstr "Tip"
msgid "Description"
msgstr "Açıklama"
msgid "Disabled"
msgstr "Etkin değil"
msgid "Enabled"
msgstr "Etkin"
msgid "Links"
msgstr "Bağlantılar"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "User"
msgstr "Kullanıcı"
msgid "Node"
msgstr "Düğüm"
msgid "Code"
msgstr "Kod"
msgid "General"
msgstr "Genel"
msgid "Allowed HTML tags"
msgstr "İzin verilen HTML etiketleri"
msgid "View user profile."
msgstr "Kullanıcı profilini görüntüle."
msgid "Deleted"
msgstr "Silindi"
msgid "Lists"
msgstr "Listeler"
msgid "Entity"
msgstr "Nesne"
msgid "Greater than"
msgstr "Büyüktür"
msgid "Less than"
msgstr "Küçüktür"
msgid "Title text"
msgstr "Başlık metni"
msgid "Paragraph"
msgstr "Paragraf"
msgid "Allowed HTML Tags"
msgstr "İzin Verilen HTML Etiketleri"
msgid "External links only"
msgstr "Yalnızca dış bağlantılar"
msgid "Paragraph one."
msgstr "Paragraf bir."
msgid "Paragraph two."
msgstr "Paragraf iki."
msgid "Strong"
msgstr "Güçlü"
msgid "Emphasized"
msgstr "Eğik"
msgid "Coded"
msgstr "Kodlanmış"
msgid "Block quoted"
msgstr "Alıntılanmış blok"
msgid "First item"
msgstr "İlk madde"
msgid "Second item"
msgstr "İkinci madde"
msgid "Ampersand"
msgstr "Ve işareti (&amp;)"
msgid "Quotation mark"
msgstr "Tırnak işareti"
msgid "Most unusual characters can be directly entered without any problems."
msgstr ""
"Özel karakterlerden pek çoğu hiçbir sorun çıkarmadan doğrudan "
"girilebilmektedir."
msgid ""
"If you do encounter problems, try using HTML character entities. A "
"common example looks like &amp;amp; for an ampersand &amp; character. "
"For a full list of entities see HTML's <a "
"href=\"@html-entities\">entities</a> page. Some of the available "
"characters include:"
msgstr ""
"Eğer sorun yaşarsanız HTML karakter kodları kullanmayı deneyin. "
"Yaygın bir örnekle açıklarsak: \"ve/ampersand\" &amp; karakteri "
"için &amp;amp kullanın. Kodların tam bir listesi için HTML'nin <a "
"href=\"@html-entities\">HTML karakter kodları</a> sayfasına bakın. "
"Kullanılabilir karakterlerden bazıları şunlardır:"
msgid "Headings"
msgstr "Başlıklar"
msgid "Internal links only"
msgstr "Yalnızca iç bağlantılar"
