# Portuguese, International translation of CommonMark (7.x-1.3)
# Copyright (c) 2019 by the Portuguese, International translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CommonMark (7.x-1.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-22 01:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, International\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
msgid "Disabled"
msgstr "Desativado"
msgid "Enabled"
msgstr "Ativado"
msgid "Links"
msgstr "Ligações"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "User"
msgstr "Utilizador"
msgid "Node"
msgstr "Nó"
msgid "General"
msgstr "Geral"
msgid "Allowed HTML tags"
msgstr "Etiquetas de HTML permitidas"
msgid "View user profile."
msgstr "Ver perfil do utilizador."
msgid "Deleted"
msgstr "Eliminado"
msgid "Lists"
msgstr "Listas"
msgid "Entity"
msgstr "Entidade"
msgid "Greater than"
msgstr "Maior que"
msgid "Less than"
msgstr "Menor que"
msgid "Title text"
msgstr "Texto do título"
msgid "Alt text"
msgstr "Texto alternativo"
msgid "Paragraph one."
msgstr "Primeiro parágrafo."
msgid "Paragraph two."
msgstr "Segundo parágrafo."
msgid "Strong"
msgstr "Forte"
msgid "Emphasized"
msgstr "Enfatizado"
msgid "Coded"
msgstr "Codificado"
msgid "Block quoted"
msgstr "Citado em bloco"
msgid "First item"
msgstr "Primeiro item"
msgid "Second item"
msgstr "Segundo item"
msgid "Ampersand"
msgstr "\"e\" comercial"
msgid "Quotation mark"
msgstr "Aspas"
msgid "Most unusual characters can be directly entered without any problems."
msgstr ""
"A maior parte dos caracteres pouco usuais podem ser introduzidos "
"directamente sem quaisquer problemas."
