# Portuguese, Brazil translation of CommonMark (7.x-1.1)
# Copyright (c) 2023 by the Portuguese, Brazil translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CommonMark (7.x-1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-12 10:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazil\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "Images"
msgstr "Imagens"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
msgid "Disabled"
msgstr "Desativado"
msgid "Enabled"
msgstr "Habilitado"
msgid "Links"
msgstr "Links"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "User"
msgstr "Usuário"
msgid "Node"
msgstr "Node"
msgid "Code"
msgstr "Código"
msgid "General"
msgstr "Geral"
msgid "Allowed HTML tags"
msgstr "Tags HTML permitidas"
msgid "View user profile."
msgstr "Ver perfil do usuário."
msgid "Deleted"
msgstr "Apagado"
msgid "Lists"
msgstr "Listas"
msgid "Entity"
msgstr "Entidade"
msgid "Greater than"
msgstr "Maior que"
msgid "Less than"
msgstr "Menor que"
msgid "Title text"
msgstr "Texto do título"
msgid "Paragraph"
msgstr "Parágrafo"
msgid "Alt text"
msgstr "Texto alternativo"
msgid "External links only"
msgstr "Apenas links externos"
msgid "Paragraph one."
msgstr "Parágrafo um."
msgid "Paragraph two."
msgstr "Parágrafo dois."
msgid "Strong"
msgstr "Forte"
msgid "Emphasized"
msgstr "Ênfase"
msgid "Coded"
msgstr "Codificado"
msgid "Block quoted"
msgstr "Bloco de citação"
msgid "First item"
msgstr "Primeiro item"
msgid "Second item"
msgstr "Segundo item"
msgid "Ampersand"
msgstr "\"E\" comercial"
msgid "Quotation mark"
msgstr "Aspas"
msgid "Most unusual characters can be directly entered without any problems."
msgstr ""
"A maior parte dos caracteres incomuns podem ser diretamente inseridos "
"sem problemas."
msgid ""
"If you do encounter problems, try using HTML character entities. A "
"common example looks like &amp;amp; for an ampersand &amp; character. "
"For a full list of entities see HTML's <a "
"href=\"@html-entities\">entities</a> page. Some of the available "
"characters include:"
msgstr ""
"Se você encontrar problemas, tente usar caracteres HTML. Um exemplo "
"comum como &amp;amp; para um caractere E-comercial &amp;. Para uma "
"lista completa veja a página sobre <a "
"href=\"@html-entities\">entidades</a>. Alguns dos caracteres "
"disponíveis incluem:"
msgid "Cent"
msgstr "Centavo"
msgid "Headings"
msgstr "Cabeçalhos"
msgid "HTML Entities"
msgstr "Entidades HTML"
msgid "Paragraphs"
msgstr "Parágrafos"
msgid "Rendered"
msgstr "Renderizado"
msgid "Internal links only"
msgstr "Apenas links internos"
