# Galician translation of CommonMark (7.x-1.1)
# Copyright (c) 2024 by the Galician translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CommonMark (7.x-1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-20 15:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Galician\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "Images"
msgstr "Imaxes"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "Description"
msgstr "Descrición"
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivado"
msgid "Enabled"
msgstr "Activado"
msgid "Links"
msgstr "Ligazóns"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "User"
msgstr "Usuario/a"
msgid "Node"
msgstr "Nodo"
msgid "Code"
msgstr "Código"
msgid "General"
msgstr "Xeral"
msgid "Allowed HTML tags"
msgstr "Etiquetas HTML permitidas"
msgid "View user profile."
msgstr "Ver o perfil de usuario/a."
msgid "Deleted"
msgstr "Borrado"
msgid "Entity"
msgstr "Entidade"
msgid "Greater than"
msgstr "Maior que"
msgid "Less than"
msgstr "Menor que"
msgid "Title text"
msgstr "Texto do título"
msgid "Paragraph"
msgstr "Parágrafo"
msgid "Alt text"
msgstr "Texto alternativo"
msgid "Paragraph one."
msgstr "Parágrafo un."
msgid "Paragraph two."
msgstr "Parágrafo dous."
msgid "Strong"
msgstr "Forte"
msgid "Emphasized"
msgstr "Enfatizado"
msgid "Coded"
msgstr "Codificado"
msgid "Block quoted"
msgstr "Bloque de cita"
msgid "First item"
msgstr "Primeiro elemento"
msgid "Second item"
msgstr "Segundo elemento"
msgid "Ampersand"
msgstr "Ampersand"
msgid "Quotation mark"
msgstr "Comiñas (\")"
msgid "Most unusual characters can be directly entered without any problems."
msgstr ""
"A maioría dos caracteres inusuais podense escribir directamente sen "
"ningún problema."
msgid "Cent"
msgstr "Céntimo"
