# French translation of Commerce Stock (7.x-1.2)
# Copyright (c) 2013 by the French translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commerce Stock (7.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-19 14:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Submit"
msgstr "Soumettre"
msgid "Remove"
msgstr "Retirer"
msgid "Stock"
msgstr "Stock"
msgid "Order"
msgstr "Ordre"
msgid "product"
msgstr "produit"
msgid "Stock management"
msgstr "Gestion du stock"
msgid "Line item"
msgstr "Élément de commande"
msgid "Out of Stock"
msgstr "En rupture de stock"
msgid "Commerce (contrib)"
msgstr "Commerce (contrib)"
msgid "Commerce Stock"
msgstr "Commerce Stock"
msgid "Order has products that are out of stock"
msgstr "La commande contient des produits en rupture de stock"
msgid ""
"Line item has a product of product type that has stock management "
"enabled"
msgstr ""
"La ligne de commande contient un produit d'un type pour lequel la "
"gestion de stock est activée"
msgid "commerce_stock"
msgstr "commerce_stock"
msgid "Modified stock level of product %sku by %amount"
msgstr "Niveau de stock du produit %sku modifié de %amount"
msgid "Failed attempt to modify stock level of product %sku by %amount"
msgstr ""
"La tentative de modification du niveau de stock du produit %sku de "
"%amount a échoué"
msgid "Configure stock management."
msgstr "Configurer la gestion du stock."
msgid "Manage stock levels of Commerce products"
msgstr "Gérer les niveaux de stock des produits de Commerce"
msgid "Enable stock management for these product types"
msgstr "Activer la gestion des stocks pour ces types de produits"
msgid ""
"Note that disabling stock management removes the Stock field from the "
"product type, deleting any existing stock data for that product type."
msgstr ""
"Veuillez noter que le fait de désactiver la gestion du stock retire "
"les champs Stock du Type de Produit, supprimant ainsi toutes les "
"données de stock existantes pour ce Type de Produit."
msgid "@name (@machine_name)"
msgstr "@name (@machine_name)"
msgid ""
"I understand that all stock data will be permanently removed from the "
"product @type_plural %product_types."
msgstr ""
"Je comprends que toutes les données de stock seront définitivement "
"supprimées du produit @type_plural %product_types."
msgid ""
"You must click the confirmation checkbox to confirm that you want to "
"delete stock data"
msgstr ""
"Vous devez cocher la case de confirmation pour confirmer que vous "
"voulez supprimer les données de stock"
msgid ""
"Please check the \"I understand\" checkbox to indicate you understand "
"that all stock data in these fields will be deleted: %fields."
msgstr ""
"Veuillez cocher la case \"Je comprends\" pour indiquer que vous "
"comprenez que toutes données de stock des champs suivants seront "
"supprimées : %fields."
msgid "Stock management has been enabled on the %type product type"
msgstr "La gestion du stock a été activée pour le type de produit %type"
msgid "Stock management has been disabled on the %type product type"
msgstr "La gestion du stock a été désactivée pour le type de produit %type"
msgid "Decrease the product stock level, given a line item"
msgstr ""
"Décrémenter le niveau de stock des produits d'un élément de "
"commande donné"
msgid "Increase the product stock level, given a line item"
msgstr ""
"Incrémenter le niveau de stock des produits d'un élément de "
"commande donné"
msgid "Product is out of stock"
msgstr "Le produit est en rupture de stock"
msgid "Disable stock for this product"
msgstr "Désactiver le stock pour ce produit"
