# German translation of Commerce Square Connect (7.x-1.0-beta2)
# Copyright (c) 2023 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commerce Square Connect (7.x-1.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-31 09:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden."
msgid "Mode"
msgstr "Modus"
msgid "Square"
msgstr "Quadrat"
msgid "Expiration"
msgstr "Läuft ab nach"
msgid "Postal code"
msgstr "Postleitzahl"
msgid "Production"
msgstr "Produktion"
msgid "Refund"
msgstr "Rückerstattung"
msgid "Sandbox"
msgstr "Sandbox"
msgid "Authorization and capture"
msgstr "Autorisierung und Erfassung"
msgid "CVV"
msgstr "Kartenprüfnummer"
msgid "Card number"
msgstr "Kreditkarten-Nummer"
msgid "Application ID"
msgstr "Anwendungs-ID"
msgid "Location ID"
msgstr "Ort ID"
msgid "Application Secret"
msgstr "Application Secret"
msgid "Default credit card transaction type"
msgstr "Standardtyp für Kreditkartentransaktionen"
msgid "The default will be used to process transactions during checkout."
msgstr ""
"Die Standardeinstellung wird für die Bearbeitung von Transaktionen "
"während der Kaufabwicklung verwendet."
msgid "Commerce (contrib)"
msgstr "Commerce (contrib)"
msgid ""
"Authorization only (requires manual or automated capture after "
"checkout)"
msgstr ""
"Nur Autorisierung (erfordert manuelle oder automatische Erfassung nach "
"dem Checkout)"
msgid "Are you sure you want to refund @amount @currency?"
msgstr "Möchten Sie @amount @currency wirklich gutschreiben?"
