# French translation of Commerce Shipping (7.x-1.0-beta4)
# Copyright (c) 2013 by the French translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commerce Shipping (7.x-1.0-beta4)\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-19 19:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "more"
msgstr "plus"
msgid "Currency"
msgstr "Devise"
msgid "Quantity"
msgstr "Quantité"
msgid "Reset"
msgstr "Réinitialiser"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgid "Total"
msgstr "Total"
msgid "All"
msgstr "Tout"
msgid "Price"
msgstr "Prix"
msgid "Amount"
msgstr "Montant"
msgid "Desc"
msgstr "Desc"
msgid "Order"
msgstr "Ordre"
msgid "Defaults"
msgstr "Paramètres par défaut"
msgid "Commerce"
msgstr "Commerce"
msgid "."
msgstr "."
msgid "Shopping cart"
msgstr "Panier"
msgid "Shipping"
msgstr "Expédition"
msgid "Product"
msgstr "Produit"
msgid "Apply"
msgstr "Appliquer"
msgid ","
msgstr ","
msgid "Shipping method"
msgstr "Mode d'expédition"
msgid "Flat rate"
msgstr "Taux fixe"
msgid "Line item label"
msgstr "Étiquette de l'élément de commande"
msgid "Shipping rate"
msgstr "Tarif d'expédition"
msgid "Shipping settings"
msgstr "Paramètres d'expédition"
msgid "Line Item"
msgstr "Élément de commande"
msgid "Shipping rates"
msgstr "Tarifs d'expédition"
msgid "Sort By"
msgstr "Trier par"
msgid "Shipping label"
msgstr "Étiquette de l'expédition"
msgid ""
"This is a demonstration field coded to fail validation for single "
"character values."
msgstr ""
"Ceci est un champ de démonstration codé pour faire échouer la "
"validation de valeurs ne contenant qu'un seul caractère."
msgid "You must enter a name two or more characters long."
msgstr "Vous devez saisir un nom comportant un minimum de deux lettres."
msgid "Asc"
msgstr "Asc"
msgctxt "a drupal commerce order"
msgid "Order"
msgstr "Commande"
msgid "Default rate"
msgstr "Tarif par défaut"
msgid "Select available shipping methods for an order"
msgstr "Sélectionner les modes de livraison disponibles pour une commande"
msgid "Commerce - shipping"
msgstr "Commerce - livraison"
msgid "Enable shipping method: @method"
msgstr "Activer le mode de livraison : @method"
msgid "Invalid shipping method."
msgstr "Mode de livraison invalide."
msgid "Administer shippings"
msgstr "Administrer les expéditions"
msgid "Allows users to perform any shipping action for any order."
msgstr ""
"Permet aux utilisateurs d'exécuter n'importe quelle action sur "
"n'importe quelle commande."
msgid "Reference a shipping type with info about price and delivery."
msgstr ""
"Référence un type d'expédition avec les informations de prix et de "
"livraison."
msgid "Add shipping"
msgstr "Ajouter une expédition"
msgid "Unknown shipping method"
msgstr "Mode d'expédition inconnu"
msgid "Enable and configure shipping method rule configurations."
msgstr ""
"Activer et configurer les paramètres des règles de méthodes "
"d'expédition."
msgid "Implement core shipping features for Drupal commerce."
msgstr "Implémente les fonctionnalités d'expédition pour Drupal Commerce."
msgid "Shipping UI"
msgstr "Shipping UI"
msgid "Enabled Shipping rules"
msgstr "Activer les règles d'expédition"
msgid "There are no active shipping methods."
msgstr "Il n'y a aucun mode d'expédition actif."
msgid "Disabled shipping rules"
msgstr "Désactiver les règles d'expédition"
msgid "There are no disabled shipping methods."
msgstr "Il n'y a aucun mode d'expédition désactivé."
msgid "Shipping price"
msgstr "Prix de l'expédition"
msgid "Configure what the shipping price per order should be."
msgstr ""
"Configurer quel devrait être le montant du coût de l'expédition par "
"commande."
msgid "Normal shipping"
msgstr "Expédition normale"
msgid "Express delivery"
msgstr "Livraison express"
msgid "Express delivery cost twice the normal amount."
msgstr "La livraison express coûte deux fois plus cher que le coût normal."
msgid "Shipping Method Example"
msgstr "Shipping Method Example"
msgid "Provides an example shipping method for testing and development."
msgstr ""
"Fournit un exemple de méthode d'expédition pour tests et "
"développement."
msgid "Customise the shipping label as it would appear for customers"
msgstr ""
"Personnalise l'étiquette de l'expédition telle qu'elle apparaît au "
"client"
msgid "Error getting shipping method."
msgstr "Erreur à l'obtention d'une méthode d'expédition."
msgid "Example plugin"
msgstr "Plugin d'exemple"
msgid ""
"This plugin is used as an example and documentation of "
"commerce_shipping features."
msgstr ""
"Ce plugin est utilisé comme exemple et documentation pour les "
"fonctionnalités de commerce_shipping."
msgid "Configure what the rate should be."
msgstr "Configurer quel devrait être le tarif."
msgid ""
"Note multi currency doesn't work well with commerce yet, due some bad "
"price handlling in commerce."
msgstr ""
"Veuillez noter que les devises multiples ne fonctionnent pas "
"correctement avec Commerce pour l'instant, ceci à cause d'un gestion "
"déficiente du prix dans Commerce."
msgid "Shipping rate (@code)"
msgstr "Tarif d'expédition (@code)"
msgid "Rate type"
msgstr "Type de tarif"
msgid "Select what should be counted when calculating the shipping quote."
msgstr ""
"Sélectionner ce qui sera compté lors du calcul du prix ​​de "
"l'expédition."
msgid "Product types (line items)"
msgstr "Types de produits (éléments de commande)"
msgid "Flat rate shipping"
msgstr "Frais de port fixe"
msgid "Calculate shipping quotes on a flat rate."
msgstr "Calculer un devis d'expédition sur une base forfaitaire."
