# French translation of Commerce Shipping (7.x-1.0-beta3)
# Copyright (c) 2013 by the French translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commerce Shipping (7.x-1.0-beta3)\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-16 17:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "more"
msgstr "plus"
msgid "Currency"
msgstr "Devise"
msgid "Quantity"
msgstr "Quantité"
msgid "Reset"
msgstr "Réinitialiser"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgid "Total"
msgstr "Total"
msgid "All"
msgstr "Tout"
msgid "Price"
msgstr "Prix"
msgid "Amount"
msgstr "Montant"
msgid "Desc"
msgstr "Desc"
msgid "Order"
msgstr "Ordre"
msgid "Defaults"
msgstr "Paramètres par défaut"
msgid "Commerce"
msgstr "Commerce"
msgid "."
msgstr "."
msgid "Shopping cart"
msgstr "Panier"
msgid "Shipping"
msgstr "Expédition"
msgid "Apply"
msgstr "Appliquer"
msgid ","
msgstr ","
msgid "Shipping method"
msgstr "Mode d'expédition"
msgid "Shipping settings"
msgstr "Paramètres d'expédition"
msgid "Line Item"
msgstr "Élément de commande"
msgid "Sort By"
msgstr "Trier par"
msgid "Shipping label"
msgstr "Étiquette de l'expédition"
msgid ""
"This is a demonstration field coded to fail validation for single "
"character values."
msgstr ""
"Ceci est un champ de démonstration codé pour faire échouer la "
"validation de valeurs ne contenant qu'un seul caractère."
msgid "You must enter a name two or more characters long."
msgstr "Vous devez saisir un nom comportant un minimum de deux lettres."
msgid "Asc"
msgstr "Asc"
msgctxt "a drupal commerce order"
msgid "Order"
msgstr "Commande"
msgid "Select available shipping methods for an order"
msgstr "Sélectionner les modes de livraison disponibles pour une commande"
msgid "Commerce - shipping"
msgstr "Commerce - livraison"
msgid "Enable shipping method: @method"
msgstr "Activer le mode de livraison : @method"
msgid "Invalid shipping method."
msgstr "Mode de livraison invalide."
msgid "Administer shippings"
msgstr "Administrer les expéditions"
msgid "Allows users to perform any shipping action for any order."
msgstr ""
"Permet aux utilisateurs d'exécuter n'importe quelle action sur "
"n'importe quelle commande."
msgid "Reference a shipping type with info about price and delivery."
msgstr ""
"Référence un type d'expédition avec les informations de prix et de "
"livraison."
msgid "Add shipping"
msgstr "Ajouter une expédition"
msgid "Unknown shipping method"
msgstr "Mode d'expédition inconnu"
msgid "Enable and configure shipping method rule configurations."
msgstr ""
"Activer et configurer les paramètres des règles de méthodes "
"d'expédition."
msgid "Implement core shipping features for Drupal commerce."
msgstr "Implémente les fonctionnalités d'expédition pour Drupal Commerce."
msgid "Shipping UI"
msgstr "Shipping UI"
msgid "Enabled Shipping rules"
msgstr "Activer les règles d'expédition"
msgid "There are no active shipping methods."
msgstr "Il n'y a aucun mode d'expédition actif."
msgid "Disabled shipping rules"
msgstr "Désactiver les règles d'expédition"
msgid "There are no disabled shipping methods."
msgstr "Il n'y a aucun mode d'expédition désactivé."
msgid "Shipping price"
msgstr "Prix de l'expédition"
msgid "Configure what the shipping price per order should be."
msgstr ""
"Configurer quel devrait être le montant du coût de l'expédition par "
"commande."
msgid "Normal shipping"
msgstr "Expédition normale"
msgid "Express delivery"
msgstr "Livraison express"
msgid "Express delivery cost twice the normal amount."
msgstr "La livraison express coûte deux fois plus cher que le coût normal."
msgid "Shipping Method Example"
msgstr "Shipping Method Example"
msgid "Provides an example shipping method for testing and development."
msgstr ""
"Fournit un exemple de méthode d'expédition pour tests et "
"développement."
msgid "Customise the shipping label as it would appear for customers"
msgstr ""
"Personnalise l'étiquette de l'expédition telle qu'elle apparaît au "
"client"
