# Portuguese, International translation of Commerce Return Merchandise Authorization (7.x-2.0-rc1)
# Copyright (c) 2019 by the Portuguese, International translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commerce Return Merchandise Authorization (7.x-2.0-rc1)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-22 01:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, International\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "delete"
msgstr "eliminar"
msgid "Status"
msgstr "Estado"
msgid "Operations"
msgstr "Operações"
msgid "Group"
msgstr "Grupo"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
msgid "more"
msgstr "mais"
msgid "Quantity"
msgstr "Quantidade"
msgid "view"
msgstr "ver"
msgid "Reset"
msgstr "Reiniciar"
msgid "edit"
msgstr "editar"
msgid "Back"
msgstr "Para trás"
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
msgid "Updated"
msgstr "Atualizado"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Created"
msgstr "Criado"
msgid "All"
msgstr "Todos"
msgid "days"
msgstr "dias"
msgid "Page"
msgstr "Página"
msgid "State"
msgstr "Estado"
msgid "Desc"
msgstr "Descendente"
msgid "Owner"
msgstr "Proprietário"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anónimo"
msgid "Defaults"
msgstr "Predefinições"
msgid "Sort by"
msgstr "Ordenar por"
msgid "Leave blank for %anonymous."
msgstr "Deixe em branco para %anonymous."
msgid "Pending"
msgstr "Pendente"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ anterior"
msgid "next ›"
msgstr "seguinte ›"
msgid "."
msgstr "."
msgid "Date created"
msgstr "Data de criação"
msgid "Processing"
msgstr "A processar"
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
msgid ","
msgstr ","
msgid "Administrator"
msgstr "Administrador"
msgid "« first"
msgstr "« primeira"
msgid "last »"
msgstr "última »"
msgid "Offset"
msgstr "Deslocamento"
msgid "Items per page"
msgstr "Itens por página"
msgid "- All -"
msgstr "- Todos -"
msgid "Date changed"
msgstr "Data da alteração"
msgid ""
"Format: %time. The date format is YYYY-MM-DD and %timezone is the time "
"zone offset from UTC. Leave blank to use the time of form submission."
msgstr ""
"Formato: %time. O formato da data é YYYY-MM-DD e %timezone é o fuso "
"horário equilibrado do UTC. Deixe em branco para usar o tempo de "
"envio do formulário."
msgid "Asc"
msgstr "Ascendente"
msgid "Master"
msgstr "Principal"
