# Bahasa Malaysia translation of Commerce Return Merchandise Authorization (7.x-2.0-rc3)
# Copyright (c) 2017 by the Bahasa Malaysia translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commerce Return Merchandise Authorization (7.x-2.0-rc3)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-06 22:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Bahasa Malaysia\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Tajuk"
msgid "delete"
msgstr "padam"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Operations"
msgstr "Operasi-operasi"
msgid "Group"
msgstr "Kumpulan"
msgid "Type"
msgstr "Jenis"
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
msgid "Remove"
msgstr "Buang"
msgid "Description"
msgstr "Huraian"
msgid "more"
msgstr "lagi"
msgid "view"
msgstr "lihat"
msgid "Reset"
msgstr "Set semula"
msgid "Name"
msgstr "Nama"
msgid "edit"
msgstr "sunting"
msgid "General settings"
msgstr "Seting umum"
msgid "Label"
msgstr "Label"
msgid "Save"
msgstr "Simpan"
msgid "The username %name does not exist."
msgstr "Nama pengguna $name tidak wujud."
msgid "Updated"
msgstr "Telah dikemaskinikan"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Created"
msgstr "Diciptakan"
msgid "All"
msgstr "Semua"
msgid "Page"
msgstr "Halaman"
msgid "Desc"
msgstr "Menurun"
msgid "Owner"
msgstr "Pemilik"
msgid "Anonymous"
msgstr "Tanpa nama"
msgid "Defaults"
msgstr "Lalai"
msgid "You have to specify a valid date."
msgstr "Anda perlu memberikan tarikh yang sah."
msgid "Sort by"
msgstr "Susun mengikuti"
msgid "Leave blank for %anonymous."
msgstr "Biarkan kosong untuk %anonymous."
msgid "Pending"
msgstr "Menunggu"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ sebelum"
msgid "next ›"
msgstr "berikut ›"
msgid "Date created"
msgstr "Tarikh penciptaan"
msgid "Processing"
msgstr "Sedang diproses"
msgid "Apply"
msgstr "Pohon"
msgid "« first"
msgstr "« pertama"
msgid "last »"
msgstr "terakhir »"
msgid "Items per page"
msgstr "Item per halaman"
msgid "- All -"
msgstr "- Semua -"
msgid "Date changed"
msgstr "Tarikh pertukaran"
msgid ""
"Format: %time. The date format is YYYY-MM-DD and %timezone is the time "
"zone offset from UTC. Leave blank to use the time of form submission."
msgstr ""
"Format: %time. Format tarikh ialah YYYY-MM-DD dan %timezone ialah zon "
"waktu offset dari UTC. Biarkan kosong untuk menggunakan masa tatkala "
"borang diserahkan."
msgid "Asc"
msgstr "Menaik"
