# Catalan translation of Commerce Return Merchandise Authorization (7.x-2.0-rc2)
# Copyright (c) 2022 by the Catalan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commerce Return Merchandise Authorization (7.x-2.0-rc2)\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-13 13:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Títol"
msgid "delete"
msgstr "suprimeix"
msgid "Status"
msgstr "Estat"
msgid "Operations"
msgstr "Operacions"
msgid "Group"
msgstr "Grup"
msgid "Type"
msgstr "Tipus"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"
msgid "Remove"
msgstr "Elimina"
msgid "Description"
msgstr "Descripció"
msgid "more"
msgstr "més"
msgid "Quantity"
msgstr "Quantitat"
msgid "view"
msgstr "mostra"
msgid "Reset"
msgstr "Reinicialitza"
msgid "edit"
msgstr "edita"
msgid "General settings"
msgstr "Paràmetres generals"
msgid "Back"
msgstr "Enrere"
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
msgid "Save"
msgstr "Desa"
msgid "Updated"
msgstr "Actualitzat"
msgid "Total"
msgstr "Total"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Created"
msgstr "Creat"
msgid "All"
msgstr "Tot"
msgid "days"
msgstr "dies"
msgid "Page"
msgstr "Pàgina"
msgid "Customer"
msgstr "Client"
msgid "State"
msgstr "Estat"
msgid "Desc"
msgstr "Desc"
msgid "Owner"
msgstr "Propietari"
msgid "SKU"
msgstr "SKU"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anònim"
msgid "Defaults"
msgstr "Per defecte"
msgid "Sort by"
msgstr "Ordena per"
msgid "Leave blank for %anonymous."
msgstr "Deixeu-ho en blanc per %anonymous."
msgid "Pending"
msgstr "Pendent"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ anterior"
msgid "next ›"
msgstr "següent ›"
msgid "."
msgstr "."
msgid "Date created"
msgstr "Data creada"
msgid "Completed"
msgstr "Completat"
msgid "Products"
msgstr "Productes"
msgid "Return"
msgstr "Retorna"
msgid "Processing"
msgstr "Processant"
msgid "Apply"
msgstr "Aplica"
msgid "Canceled"
msgstr "Cancel·lades"
msgid "years"
msgstr "anys"
msgid ","
msgstr ","
msgid "Administrator"
msgstr "Administrador"
msgid "« first"
msgstr "« primer"
msgid "last »"
msgstr "últim »"
msgid "Offset"
msgstr "Desplaçament"
msgid "Order status"
msgstr "Estat de la comanda"
msgid "Order settings"
msgstr "Paràmetres de comanda"
msgid "Items per page"
msgstr "Elements per pàgina"
msgid "- All -"
msgstr "- Tot -"
msgid "Date changed"
msgstr "Canvi de data"
msgid "Unit price"
msgstr "Preu unitari"
msgid ""
"Format: %time. The date format is YYYY-MM-DD and %timezone is the time "
"zone offset from UTC. Leave blank to use the time of form submission."
msgstr ""
"Format: %time. El format de data és YYYY-MM-DD i %timezone és el "
"desplaçament respecte l'UTC del fus horari. Deixeu-ho en blanc per "
"utilitzar la data d'enviament del formulari."
msgid "Asc"
msgstr "Asc"
msgid "Master"
msgstr "Mestre"
msgid "Commerce (contrib)"
msgstr "Commerce (contrib)"
