# Chinese, Traditional translation of Commerce Return Merchandise Authorization (7.x-2.0-rc3)
# Copyright (c) 2022 by the Chinese, Traditional translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commerce Return Merchandise Authorization (7.x-2.0-rc3)\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-10 11:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Chinese, Traditional\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Title"
msgstr "標題"
msgid "delete"
msgstr "刪除"
msgid "Status"
msgstr "狀態"
msgid "Operations"
msgstr "操作"
msgid "Group"
msgstr "群組"
msgid "Type"
msgstr "類型"
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
msgid "Remove"
msgstr "移除"
msgid "Description"
msgstr "描述"
msgid "more"
msgstr "更多"
msgid "Quantity"
msgstr "數量"
msgid "view"
msgstr "檢視"
msgid "Reset"
msgstr "重設"
msgid "Name"
msgstr "名稱"
msgid "edit"
msgstr "編輯"
msgid "General settings"
msgstr "一般設定"
msgid "Back"
msgstr "返回"
msgid "Label"
msgstr "標籤"
msgid "Save"
msgstr "儲存"
msgid "The username %name does not exist."
msgstr "使用者 %name 不存在。"
msgid "Updated"
msgstr "已更新"
msgid "Total"
msgstr "總計"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Created"
msgstr "已建立"
msgid "All"
msgstr "所有"
msgid "days"
msgstr "天"
msgid "Page"
msgstr "頁面"
msgid "Customer"
msgstr "顧客"
msgid "State"
msgstr "狀態"
msgid "Desc"
msgstr "遞減"
msgid "Owner"
msgstr "擁有人"
msgid "SKU"
msgstr "商品編號"
msgid "Anonymous"
msgstr "匿名使用者"
msgid "Defaults"
msgstr "預設"
msgid "You have to specify a valid date."
msgstr "您必須指定一個有效的日期。"
msgid "Sort by"
msgstr "排序依據"
msgid "Leave blank for %anonymous."
msgstr "留空將以 %anonymous 作為發佈者名稱。"
msgid "Pending"
msgstr "處理中"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ 上一頁"
msgid "next ›"
msgstr "下一頁 ›"
msgid "."
msgstr "."
msgid "Date created"
msgstr "建立日期"
msgid "Completed"
msgstr "已完成"
msgid "Products"
msgstr "商品"
msgid "Processing"
msgstr "處理中"
msgid "Apply"
msgstr "套用"
msgid "Canceled"
msgstr "已取消"
msgid ","
msgstr ","
msgid "Administrator"
msgstr "管理者"
msgid "product"
msgstr "商品"
msgid "« first"
msgstr "« 第一頁"
msgid "last »"
msgstr "最後一頁 »"
msgid "Offset"
msgstr "位移"
msgid "Order status"
msgstr "訂單狀態"
msgid "Order settings"
msgstr "訂單設定"
msgid "Line items"
msgstr "線上項目"
msgid "return"
msgstr "傳回"
msgid "Items per page"
msgstr "每頁的項目數"
msgid "- All -"
msgstr "- 全部 -"
msgid "Store information"
msgstr "商店資訊"
msgid "Date changed"
msgstr "已變更日期"
msgid "@method"
msgstr "@method"
msgid "Unit price"
msgstr "單價"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid ""
"Format: %time. The date format is YYYY-MM-DD and %timezone is the time "
"zone offset from UTC. Leave blank to use the time of form submission."
msgstr ""
"格式：%time。日期格式為「YYYY-MM-DD」和「%time」是時區從 "
"UTC 的偏移量。留空將自動使用表單送出的時間。A "
"unique name to construct the URL for the menu. It must only contain "
"lowercase letters, numbers and hyphens."
msgid "Asc"
msgstr "遞增"
msgid "Commerce (contrib)"
msgstr "Commerce (contrib)"
