# Chinese, Simplified translation of Commerce Return Merchandise Authorization (7.x-2.0-rc3)
# Copyright (c) 2018 by the Chinese, Simplified translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commerce Return Merchandise Authorization (7.x-2.0-rc3)\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-22 10:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Chinese, Simplified\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "标题"
msgid "delete"
msgstr "删除"
msgid "Status"
msgstr "状态"
msgid "Operations"
msgstr "操作"
msgid "Group"
msgstr "组"
msgid "Type"
msgstr "类型"
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
msgid "Remove"
msgstr "移除"
msgid "Description"
msgstr "描述"
msgid "more"
msgstr "更多"
msgid "Quantity"
msgstr "数量"
msgid "view"
msgstr "查看"
msgid "Reset"
msgstr "重置"
msgid "Name"
msgstr "名称"
msgid "edit"
msgstr "编辑"
msgid "General settings"
msgstr "常规设置"
msgid "Back"
msgstr "后退"
msgid "Label"
msgstr "标签"
msgid "Save"
msgstr "保存"
msgid "The username %name does not exist."
msgstr "用户 %name 不存在。"
msgid "Updated"
msgstr "已更新"
msgid "Total"
msgstr "总计"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Created"
msgstr "已建立"
msgid "All"
msgstr "全部"
msgid "days"
msgstr "天"
msgid "Page"
msgstr "页面"
msgid "Customer"
msgstr "顾客"
msgid "State"
msgstr "状态"
msgid "Desc"
msgstr "降序"
msgid "Owner"
msgstr "所有者"
msgid "SKU"
msgstr "SKU（唯一库存标识）"
msgid "months"
msgstr "月"
msgid "Anonymous"
msgstr "匿名"
msgid "Defaults"
msgstr "默认"
msgid "You have to specify a valid date."
msgstr "您必须指定一个有效的日期。"
msgid "Sort by"
msgstr "排序依据"
msgid "Leave blank for %anonymous."
msgstr "%anonymous 请留空。"
msgid "Pending"
msgstr "待处理"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ 上一页"
msgid "next ›"
msgstr "下一页 ›"
msgid "Available tokens"
msgstr "可用的token"
msgid "."
msgstr "."
msgid "Date created"
msgstr "创建日期"
msgid "Completed"
msgstr "完成的"
msgid "Products"
msgstr "产品"
msgid "Return"
msgstr "返回"
msgid "Processing"
msgstr "处理中"
msgid "Apply"
msgstr "应用"
msgid "Canceled"
msgstr "取消的"
msgid "years"
msgstr "年"
msgid ","
msgstr ","
msgid "Administrator"
msgstr "管理员"
msgid "product"
msgstr "产品"
msgid "« first"
msgstr "« 第一页"
msgid "last »"
msgstr "末页 »"
msgid "Feedback"
msgstr "反馈"
msgid "Offset"
msgstr "偏移量"
msgid "Order status"
msgstr "订单状态"
msgid "Add line item"
msgstr "添加行项"
msgid "Order settings"
msgstr "订单设置"
msgid "Line items"
msgstr "行项"
msgid "Created on"
msgstr "建立在"
msgid "Owner ID"
msgstr "所有者ID"
msgid "Items per page"
msgstr "每页条目数"
msgid "- All -"
msgstr "- 全部 -"
msgid "User information"
msgstr "用户信息"
msgid "Store information"
msgstr "商店信息"
msgid "Date changed"
msgstr "变更日期"
msgid "Unit price"
msgstr "单价"
msgid "No line items found."
msgstr "没找到行项"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid ""
"Format: %time. The date format is YYYY-MM-DD and %timezone is the time "
"zone offset from UTC. Leave blank to use the time of form submission."
msgstr "格式：%time。日期格式为YYYY-MM-DD和%time是时区从UTC的偏移量。留空将自动使用表单提交的时间。"
msgid "Delete this profile"
msgstr "删除这个档案"
msgid "Update log message"
msgstr "更新日志信息"
msgid "Owned by"
msgstr "所有者为"
msgid "Create new revision on update"
msgstr "在更新时创建新的修订"
msgid ""
"If an update log message is entered, a revision will be created even "
"if this is unchecked."
msgstr "如果输入一个更新的日志，就会创建一个修订版本，即使没有启用这个选项。"
msgid "Asc"
msgstr "升序"
msgid "Empty line item text."
msgstr "清空行项文本。"
msgid "The owner's user ID."
msgstr "所有者用户ID。"
msgid "Master"
msgstr "主"
msgid "Commerce (contrib)"
msgstr "电子商务（贡献）"
