# Esperanto translation of Commerce Return Merchandise Authorization (7.x-2.0-rc3)
# Copyright (c) 2018 by the Esperanto translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commerce Return Merchandise Authorization (7.x-2.0-rc3)\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-25 01:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Esperanto\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titolo"
msgid "delete"
msgstr "forigu"
msgid "Status"
msgstr "Stato"
msgid "Operations"
msgstr "Operacioj"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "Cancel"
msgstr "Nuligu"
msgid "Remove"
msgstr "Forigu"
msgid "Description"
msgstr "Priskribo"
msgid "more"
msgstr "pli"
msgid "view"
msgstr "rigardi"
msgid "Reset"
msgstr "Restarigu"
msgid "Name"
msgstr "Nomo"
msgid "edit"
msgstr "redakti"
msgid "General settings"
msgstr "Ĝeneralaj agordoj"
msgid "Label"
msgstr "Etikedo."
msgid "Save"
msgstr "Konservu"
msgid "The username %name does not exist."
msgstr "La uzantnomo %name ne ekzistas."
msgid "ID"
msgstr "Identigilo"
msgid "Created"
msgstr "Kreita"
msgid "All"
msgstr "Ĉiuj"
msgid "Page"
msgstr "Paĝo"
msgid "Desc"
msgstr "malkreske"
msgid "Anonymous"
msgstr "Sennoma"
msgid "You have to specify a valid date."
msgstr "Vi devas enmeti validan daton."
msgid "Sort by"
msgstr "Ordigu laŭ"
msgid "Leave blank for %anonymous."
msgstr "Lasu malplena por %anonymous."
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ antaŭa"
msgid "next ›"
msgstr "sekva ›"
msgid "Processing"
msgstr "Traktante"
msgid "Apply"
msgstr "Apliku"
msgid "« first"
msgstr "« unua"
msgid "last »"
msgstr "fina »"
msgid "- All -"
msgstr "- Ĉio -"
msgid "UUID"
msgstr "Unika uzantonomero"
msgid "Asc"
msgstr "kreske"
