# Dutch translation of Commerce Return Merchandise Authorization (7.x-2.0-rc2)
# Copyright (c) 2025 by the Dutch translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commerce Return Merchandise Authorization (7.x-2.0-rc2)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-05 23:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "delete"
msgstr "verwijderen"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Operations"
msgstr "Bewerkingen"
msgid "Group"
msgstr "Groep"
msgid "Type"
msgstr "Type"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
msgid "Remove"
msgstr "Verwijderen"
msgid "Description"
msgstr "Beschrijving"
msgid "more"
msgstr "meer"
msgid "Quantity"
msgstr "Hoeveelheid"
msgid "view"
msgstr "weergeven"
msgid "Reset"
msgstr "Opnieuw instellen"
msgid "edit"
msgstr "bewerken"
msgid "General settings"
msgstr "Algemene instellingen"
msgid "Back"
msgstr "Terug"
msgid "Label"
msgstr "Label"
msgid "Save"
msgstr "Opslaan"
msgid "Updated"
msgstr "Bijgewerkt"
msgid "Total"
msgstr "Totaal"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Created"
msgstr "Aangemaakt"
msgid "All"
msgstr "Alle"
msgid "days"
msgstr "dagen"
msgid "Page"
msgstr "Pagina"
msgid "Customer"
msgstr "Klant"
msgid "State"
msgstr "Status"
msgid "Desc"
msgstr "Aflopend"
msgid "Owner"
msgstr "Eigenaar"
msgid "SKU"
msgstr "Artikelnummer"
msgid "months"
msgstr "maanden"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anoniem"
msgid "Defaults"
msgstr "Standaardinstellingen"
msgid "Sort by"
msgstr "Sorteren op"
msgid "Leave blank for %anonymous."
msgstr "Leeglaten voor %anonymous."
msgid "Pending"
msgstr "In afwachting"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ vorige"
msgid "next ›"
msgstr "volgende ›"
msgid "."
msgstr "."
msgid "Date created"
msgstr "Aanmaakdatum"
msgid "Completed"
msgstr "Voltooid"
msgid "Products"
msgstr "Producten"
msgid "Return"
msgstr "Terugkeren"
msgid "Processing"
msgstr "Verwerken"
msgid "Apply"
msgstr "Toepassen"
msgid "Canceled"
msgstr "Geannuleerd"
msgid "years"
msgstr "jaren"
msgid ","
msgstr ","
msgid "Administrator"
msgstr "Beheerder"
msgid "product"
msgstr "product"
msgid "« first"
msgstr "« eerste"
msgid "last »"
msgstr "laatste »"
msgid "Host name"
msgstr "Hostnaam"
msgid "Offset"
msgstr "Offset"
msgid "Order status"
msgstr "Bestelstatus"
msgid "Add line item"
msgstr "Factuurregel toevoegen"
msgid "Order settings"
msgstr "Bestellingsinstellingen"
msgid "Line items"
msgstr "Factuurregels"
msgid "Created on"
msgstr "Aangemaakt op"
msgid "Owner ID"
msgstr "Eigenaar-ID"
msgid "Items per page"
msgstr "Items per pagina"
msgid "- All -"
msgstr "- Alle -"
msgid "User information"
msgstr "Gebruikersinformatie"
msgid "Date changed"
msgstr "Wijzigingsdatum"
msgid "Unit price"
msgstr "Eenheidsprijs"
msgid "No line items found."
msgstr "Geen factuurregels gevonden."
msgid "Order @number"
msgstr "Bestelling @number"
msgid ""
"Format: %time. The date format is YYYY-MM-DD and %timezone is the time "
"zone offset from UTC. Leave blank to use the time of form submission."
msgstr ""
"Opmaak: %time. De datumnotatie is JJJJ-MM-DD en %timezone is het "
"tijdzoneverschil met de standaardtijd UTC. Laat dit leeg om het "
"tijdstip van het indienen van het formulier te gebruiken."
msgid "Delete this profile"
msgstr "Dit profiel verwijderen"
msgid "Owned by"
msgstr "Eigendom van"
msgid "Create new revision on update"
msgstr "Nieuwe revisie aanmaken tijdens het bijwerken"
msgid "Asc"
msgstr "Oplopend"
msgid "Master"
msgstr "Master"
msgid "Commerce (contrib)"
msgstr "Commerce (bijgedragen)"
msgid "Show the operation links using dropbutton menu."
msgstr "Toon de bewerking-links met een keuzeknop."
