# Portuguese, Brazil translation of Commerce Reporting (7.x-4.0-beta2)
# Copyright (c) 2023 by the Portuguese, Brazil translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commerce Reporting (7.x-4.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-12 10:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazil\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "more"
msgstr "mais"
msgid "Currency"
msgstr "Moeda Corrente"
msgid "Quantity"
msgstr "Quantidade"
msgid "Reset"
msgstr "Redefinir"
msgid "Monthly"
msgstr "Mensalmente"
msgid "Year"
msgstr "Ano"
msgid "Page"
msgstr "Página"
msgid "Month"
msgstr "Mês"
msgid "Customers"
msgstr "Clientes"
msgid "Desc"
msgstr "Decrescente"
msgid "Stock"
msgstr "Estoque"
msgid "Week"
msgstr "Semana"
msgid "SKU"
msgstr "Cód. do Produto"
msgid "Order"
msgstr "Pedido"
msgid "Sort by"
msgstr "Ordenar por"
msgid "Today"
msgstr "Hoje"
msgid "Yesterday"
msgstr "Ontem"
msgid "Taxes"
msgstr "Taxas"
msgid "Tax rate"
msgstr "Alíquota de Imposto"
msgid "from"
msgstr "de"
msgid "Shipping"
msgstr "Envio"
msgid "Products"
msgstr "Produtos"
msgid "Orders"
msgstr "Pedidos"
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
msgid "Billing information"
msgstr "Informações de cobrança"
msgid "Reports"
msgstr "Relatórios"
msgid "Report"
msgstr "Relatório"
msgid "Revenue"
msgstr "Receita"
msgid "Product reports"
msgstr "Relatórios de produtos"
msgid "Daily average for @month"
msgstr "Média diária para @month"
msgid "Patterns"
msgstr "Padrões"
msgid "Sales"
msgstr "Vendas"
msgid "Generate"
msgstr "Gerar"
msgid "Tax"
msgstr "Imposto"
msgid "Order statuses"
msgstr "Status do pedido"
msgid "Customer reports"
msgstr "Relatórios de clientes"
msgid "Sales reports"
msgstr "Relatórios de vendas"
msgid "Only orders with selected statuses will be included in the report."
msgstr ""
"Apenas pedidos com o status selecionado serão incluídos no "
"relatório."
msgid "Large daily reports may take a long time to display."
msgstr ""
"Relatório diários extensos podem levar mais tempo para serem "
"exibidos."
msgid "Dashboard"
msgstr "Painel"
msgid "Last 30 days"
msgstr "Últimos 30 Dias"
msgid "Billing"
msgstr "Cobrança"
msgid "Customer profiles"
msgstr "Perfis de clientes"
msgid "The unique internal identifier of the order."
msgstr "O identificador interno único do pedido."
msgid "The currency of the transaction."
msgstr "A moeda da transação."
msgid "Asc"
msgstr "Ascendente"
msgctxt "a drupal commerce order"
msgid "Order ID"
msgstr "Identificação do pedido"
msgctxt "a drupal commerce order"
msgid "Order"
msgstr "Pedido"
msgid "Master"
msgstr "Principal"
msgid "Continue to next step"
msgstr "Ir para o próximo passo"
