# Lithuanian translation of Commerce Reporting (7.x-4.0-beta3)
# Copyright (c) 2026 by the Lithuanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commerce Reporting (7.x-4.0-beta3)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-13 07:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Lithuanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):((((n%10)>=2)&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Pavadinimas"
msgid "Type"
msgstr "Tipas"
msgid "more"
msgstr "daugiau"
msgid "Currency"
msgstr "Valiuta"
msgid "Quantity"
msgstr "Kiekis"
msgid "Reset"
msgstr "Išvalyti"
msgid "Monthly"
msgstr "Kas mėnesį"
msgid "Year"
msgstr "Metai"
msgid "Page"
msgstr "Puslapis"
msgid "Month"
msgstr "Mėnesis"
msgid "Customers"
msgstr "Klientai"
msgid "Desc"
msgstr "Maž"
msgid "Stock"
msgstr "Atsargos"
msgid "Week"
msgstr "Savaitė"
msgid "SKU"
msgstr "SKU"
msgid "Order"
msgstr "Tvarka"
msgid "Sort by"
msgstr "Rikiuoti pagal"
msgid "Today"
msgstr "Šiandien"
msgid "Yesterday"
msgstr "Vakar"
msgid "Taxes"
msgstr "Mokesčiai"
msgid "Tax rate"
msgstr "Mokesčio tarifas"
msgid "Shipping"
msgstr "Pristatymas"
msgid "Products"
msgstr "Prekės"
msgid "Orders"
msgstr "Užsakymai"
msgid "Apply"
msgstr "Pritaikyti"
msgid "Billing information"
msgstr "Mokėtojo informacija"
msgid "Reports"
msgstr "Ataskaitos"
msgid "Report"
msgstr "Ataskaita"
msgid "Revenue"
msgstr "Įplaukos"
msgid "Product reports"
msgstr "PRekių ataskaitos"
msgid "Daily average for @month"
msgstr "Dienos vidurkis @month"
msgid "Patterns"
msgstr "Šablonai"
msgid "Tax"
msgstr "Mokesčiai"
msgid "Order statuses"
msgstr "Užsakymo būsena"
msgid "Customer reports"
msgstr "Klientų ataskaitos"
msgid "Sales reports"
msgstr "Pardavimų ataskaitos"
msgid "Only orders with selected statuses will be included in the report."
msgstr "Užsakymai tik su pasirinkta būsena bus rodomi šioje ataskaitoje."
msgid "Large daily reports may take a long time to display."
msgstr "Didelės kasdieninės ataskaitos gali ilgiau generuotis."
msgid "Dashboard"
msgstr "Darbastalis"
msgid "Customer profiles"
msgstr "Klientų profiliai"
msgid "Asc"
msgstr "Did"
msgctxt "a drupal commerce order"
msgid "Order ID"
msgstr "Užsakymo ID"
msgctxt "a drupal commerce order"
msgid "Order"
msgstr "Užsakymas"
msgid "Continue to next step"
msgstr "Kitas žingsnis"
msgctxt "a drupal commerce tax report"
msgid "Tax"
msgstr "Mokestis"
msgid "The example payment method was used for this transaction."
msgstr ""
"Šiai finansinei operacijai bvo naudojamas pavyzdinis mokėjimo "
"metodas."
msgid "The right amount of transactions were reported."
msgstr "Praneštas reikiamas finansinių operacijų kiekis."
msgid "The right amount of revenue was reported."
msgstr "Praneštas reikiamas biudžetinių pajamų kiekis."
msgid "The right amount of orders was reported."
msgstr "Praneštas reikiamas užsakymų kiekis."
