# French translation of Commerce Reporting (7.x-4.0-beta2)
# Copyright (c) 2023 by the French translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commerce Reporting (7.x-4.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-27 14:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titre"
msgid "Type"
msgstr "Type"
msgid "more"
msgstr "plus"
msgid "Currency"
msgstr "Devise"
msgid "Quantity"
msgstr "Quantité"
msgid "Reset"
msgstr "Réinitialiser"
msgid "Monthly"
msgstr "Mensuellement"
msgid "Year"
msgstr "Année"
msgid "Page"
msgstr "Page"
msgid "Month"
msgstr "Mois"
msgid "Customers"
msgstr "Clients"
msgid "Desc"
msgstr "Desc"
msgid "Stock"
msgstr "Stock"
msgid "Week"
msgstr "Semaine"
msgid "SKU"
msgstr "Référence"
msgid "Order"
msgstr "Ordre"
msgid "Sort by"
msgstr "Trier par"
msgid "Today"
msgstr "Aujourd'hui"
msgid "Yesterday"
msgstr "Hier"
msgid "Taxes"
msgstr "Taxes"
msgid "Tax rate"
msgstr "Taux de taxe"
msgid "from"
msgstr "Expéditeur"
msgid "Shipping"
msgstr "Expédition"
msgid "Products"
msgstr "Produits"
msgid "Monthly sales"
msgstr "Ventes mensuelles"
msgid "Orders"
msgstr "Commandes"
msgid "Apply"
msgstr "Appliquer"
msgid "Billing information"
msgstr "Informations de facturation"
msgid "Reports"
msgstr "Rapports"
msgid "Report"
msgstr "Rapport"
msgid "Revenue"
msgstr "Revenu"
msgid "Product reports"
msgstr "Rapports sur les produits"
msgid "Daily average for @month"
msgstr "Moyenne quotidienne pour @month"
msgid "Patterns"
msgstr "Motifs"
msgid "Sales"
msgstr "Ventes"
msgid "Generate"
msgstr "Générer"
msgid "Tax"
msgstr "Taxe"
msgid "Order statuses"
msgstr "Statuts des commandes"
msgid "Customer reports"
msgstr "Rapports sur les clients"
msgid "Sales reports"
msgstr "Rapports de ventes"
msgid "Only orders with selected statuses will be included in the report."
msgstr ""
"Seules les commandes avec les statuts sélectionnés seront incluses "
"dans le rapport."
msgid "Large daily reports may take a long time to display."
msgstr "Les rapports journaliers volumineux peuvent être longs à afficher."
msgid "Dashboard"
msgstr "Tableau de bord"
msgid "Last 30 days"
msgstr "30 derniers jours"
msgid "Billing"
msgstr "Facturation"
msgid "Customer profiles"
msgstr "Profils client"
msgid "The unique internal identifier of the order."
msgstr "L'identifiant unique interne de la commande."
msgid "The currency of the transaction."
msgstr "La devise de la transaction."
msgid "Asc"
msgstr "Asc"
msgctxt "a drupal commerce order"
msgid "Order ID"
msgstr "Identifiant (ID) de la commande"
msgctxt "a drupal commerce order"
msgid "Order"
msgstr "Commande"
msgid "Master"
msgstr "Principal"
msgid "Continue to next step"
msgstr "Passer à l'étape suivante"
msgid "Sales Data"
msgstr "Données des ventes"
msgid "Number of Orders"
msgstr "Nombre de commandes"
msgid "Commerce Reports: Sales statistics"
msgstr "Rapports Commerce : Statistiques des ventes"
msgid "Access commerce reports"
msgstr "Accéder aux rapports Commerce"
msgid "View reports for your store."
msgstr "Voir les rapports de votre boutique."
msgid "Commerce (reporting)"
msgstr "Commerce (reporting)"
msgid "Tax reports"
msgstr "Rapports sur les taxes"
msgid "Access commerce tax reports"
msgstr "Accéder aux rapports sur les taxes de Commerce"
msgid "Taxed"
msgstr "Taxé"
msgid "Sales statistics"
msgstr "Statistiques des ventes"
msgid "Taxable"
msgstr "Taxable"
msgid "@units yesterday"
msgstr "@units hier"
msgid "@units last week"
msgstr "@units la semaine dernière"
msgid "@units last month"
msgstr "@units le mois dernier"
msgid "@units last year"
msgstr "@units l'année dernière"
msgid "(@currency in thousands)"
msgstr "(@currency en milliers)"
msgid "pending orders"
msgstr "commandes en attente"
msgid "Weekly sales"
msgstr "Ventes hebdomadaires"
msgctxt "a drupal commerce tax report"
msgid "Tax"
msgstr "Taxe"
