# Russian translation of Commerce Reporting (7.x-4.0-alpha2)
# Copyright (c) 2017 by the Russian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commerce Reporting (7.x-4.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-16 17:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgid "more"
msgstr "ещё"
msgid "Currency"
msgstr "Валюта"
msgid "Quantity"
msgstr "Количество"
msgid "Reset"
msgstr "Сбросить"
msgid "Monthly"
msgstr "Ежемесячно"
msgid "Year"
msgstr "Год"
msgid "Page"
msgstr "Страница"
msgid "Month"
msgstr "Месяц"
msgid "Customers"
msgstr "Покупатели"
msgid "Desc"
msgstr "По убыванию"
msgid "Stock"
msgstr "Склад"
msgid "Week"
msgstr "Неделя"
msgid "SKU"
msgstr "Артикул"
msgid "Order"
msgstr "Порядок"
msgid "Sort by"
msgstr "Сортировать по"
msgid "Today"
msgstr "Сегодня"
msgid "Yesterday"
msgstr "Вчера"
msgid "Taxes"
msgstr "Налоги"
msgid "Tax rate"
msgstr "Налоговая ставка"
msgid "from"
msgstr "от"
msgid "Shipping"
msgstr "Доставка"
msgid "Products"
msgstr "Товары"
msgid "Monthly sales"
msgstr "Месячные продажи"
msgid "Orders"
msgstr "Заказы"
msgid "Apply"
msgstr "Применить"
msgid "Billing information"
msgstr "Информация об оплате"
msgid "Reports"
msgstr "Отчёты"
msgid "Report"
msgstr "Отчёт"
msgid "Revenue"
msgstr "Доход"
msgid "Product reports"
msgstr "Отчеты о товаре"
msgid "Daily average for @month"
msgstr "Средняя сумма по дням для @month"
msgid "Patterns"
msgstr "Шаблоны"
msgid "Sales"
msgstr "Продажи"
msgid "Generate"
msgstr "Создать"
msgid "Tax"
msgstr "Налог"
msgid "Customer reports"
msgstr "Отчеты по покупателям"
msgid "Sales reports"
msgstr "Отчеты продаж"
msgid "Only orders with selected statuses will be included in the report."
msgstr ""
"В отчёт включаются только заказы с "
"выбранными статусами."
msgid "Large daily reports may take a long time to display."
msgstr ""
"Большие отчёты по дням занимают много "
"времени для отображения."
msgid "Dashboard"
msgstr "Панель управления"
msgid "Last 30 days"
msgstr "Последние 30 дней"
msgid "Billing"
msgstr "Счет"
msgid "Chance"
msgstr "Шанс"
msgid "Customer profiles"
msgstr "Профили покупателей"
msgid "The unique internal identifier of the order."
msgstr ""
"Внутренний уникальный идентификатор "
"заказа."
msgid "The currency of the transaction."
msgstr "Валюта транзакции."
msgid "Asc"
msgstr "По возрастанию"
msgctxt "a drupal commerce order"
msgid "Order ID"
msgstr "ID заказа"
msgctxt "a drupal commerce order"
msgid "Order"
msgstr "Заказ"
msgid "Master"
msgstr "Основной"
msgctxt "a drupal commerce tax report"
msgid "Tax"
msgstr "Налог"
