# Dutch translation of Commerce Reporting (7.x-3.0-alpha4)
# Copyright (c) 2021 by the Dutch translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commerce Reporting (7.x-3.0-alpha4)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-12 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Home"
msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "Save configuration"
msgstr "Instellingen opslaan"
msgid "delete"
msgstr "verwijderen"
msgid "Operations"
msgstr "Bewerkingen"
msgid "Type"
msgstr "Type"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
msgid "Administration"
msgstr "Beheer"
msgid "view"
msgstr "weergeven"
msgid "Overview"
msgstr "Overzicht"
msgid "Country"
msgstr "Land"
msgid "Name"
msgstr "Naam"
msgid "edit"
msgstr "bewerken"
msgid "Save"
msgstr "Opslaan"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Statistics"
msgstr "Statistieken"
msgid "Create"
msgstr "Aanmaken"
msgid "Customers"
msgstr "Klanten"
msgid "Amount"
msgstr "Bedrag"
msgid "One week"
msgstr "Één week"
msgid "One month"
msgstr "Één maand"
msgid "Store"
msgstr "Winkel"
msgid "Start date"
msgstr "Begindatum"
msgid "End date"
msgstr "Einddatum"
msgid "Ascending"
msgstr "Oplopend"
msgid "Descending"
msgstr "Aflopend"
msgid "Empty text"
msgstr "Lege tekst"
msgid "Order"
msgstr "Volgorde"
msgid "Granularity"
msgstr "Nauwkeurigheid"
msgid "None."
msgstr "Geen."
msgid "Tax rate"
msgstr "Belastingtarief"
msgid "Products"
msgstr "Producten"
msgid "Orders"
msgstr "Bestellingen"
msgid "Chart type"
msgstr "Grafiektype"
msgid "Rate"
msgstr "Percentage"
msgid "Sort"
msgstr "Sorteren"
msgid "Field settings"
msgstr "Veldinstellingen"
msgid "Billing information"
msgstr "Factuurinformatie"
msgid "Reports"
msgstr "Rapporten"
msgid "Report"
msgstr "Rapport"
msgid "Revenue"
msgstr "Inkomsten"
msgid "Product reports"
msgstr "Productrapportages"
msgid "Total revenue"
msgstr "Totale opbrengsten"
msgid "Sales data"
msgstr "Verkoopdatum"
msgid "Daily average for @month"
msgstr "Dagelijks gemiddelde voor @month"
msgid "Patterns"
msgstr "Patronen"
msgid "Sales"
msgstr "Verkoop"
msgid "Generate"
msgstr "Genereer"
msgid "Tax"
msgstr "BTW"
msgid "Order statuses"
msgstr "Bestellingsstatussen"
msgid "Customer reports"
msgstr "Klantrapportages"
msgid "Sales reports"
msgstr "Verkooprapportage"
msgid "Only orders with selected statuses will be included in the report."
msgstr ""
"Alleen bestellingen met geselecteerde statussen zullen worden "
"opgenomen in het rapport."
msgid "Customers total"
msgstr "Klanten totaal"
msgid "New customers today"
msgstr "Nieuwe klanten vandaag"
msgid "Online customers"
msgstr "Klanten online"
msgid "Large daily reports may take a long time to display."
msgstr "Grote dagelijkse rapporten kunnen langer duren."
msgid "Dashboard"
msgstr "Dashboard"
msgid "Chance"
msgstr "Kans"
msgid "Administrative title"
msgstr "Beheertitel"
msgid "Customer profiles"
msgstr "Klantprofielen"
msgctxt "a drupal commerce order"
msgid "Order ID"
msgstr "Bestelling-ID"
msgctxt "a drupal commerce order"
msgid "Order"
msgstr "Bestelling"
msgid "Expose this filter to visitors, to allow them to change it"
msgstr "Dit filter zichtbaar maken zodat bezoekers het kunnen aanpassen"
msgid "Reports settings saved."
msgstr "Rapportageinstellingen opgeslagen"
msgid "Number of Orders"
msgstr "Aantal bestellingen"
msgid "Monthly overview"
msgstr "Maandelijks overzicht"
msgid "Commerce Reports: Sales statistics"
msgstr "Commerce Reports: Verkoopstatistieken"
msgid "Commerce Reports: Customer statistics"
msgstr "Commerce Reports: Klantstatistieken"
msgid "<a href=\"@order-details-page\">View orders (%order-count)</a>"
msgstr ""
"<a href=\"@order-details-page\">Overzicht bestellingen "
"(%order-count)</a>"
