# Danish translation of Commerce Reporting (7.x-3.0-alpha3)
# Copyright (c) 2016 by the Danish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commerce Reporting (7.x-3.0-alpha3)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-05 23:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Danish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Hjem"
msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "Save configuration"
msgstr "Gem indstillinger"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Operations"
msgstr "Handlinger"
msgid "Type"
msgstr "Type"
msgid "Cancel"
msgstr "Annullér"
msgid "Administration"
msgstr "Administration"
msgid "Overview"
msgstr "Overblik"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
msgid "Country"
msgstr "Land"
msgid "Name"
msgstr "Navn"
msgid "Save"
msgstr "Gem"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Statistics"
msgstr "Statistik"
msgid "Create"
msgstr "Opret"
msgid "Customers"
msgstr "Kunder"
msgid "Amount"
msgstr "Beløb"
msgid "Store"
msgstr "Butik"
msgid "Start date"
msgstr "Startdato"
msgid "End date"
msgstr "Slutdato"
msgid "Ascending"
msgstr "Stigende"
msgid "Descending"
msgstr "Faldende"
msgid "Empty text"
msgstr "Tom tekst"
msgid "Order"
msgstr "Rækkefølge"
msgid "Granularity"
msgstr "Granularitet"
msgid "None."
msgstr "Ingen."
msgid "Tax rate"
msgstr "Afgift"
msgid "Products"
msgstr "Produkter"
msgid "Orders"
msgstr "Ordrer"
msgid "Rate"
msgstr "Bedøm"
msgid "Sort"
msgstr "Sortér"
msgid "Field settings"
msgstr "Feltindstillinger"
msgid "Billing information"
msgstr "Betalingsoplysninger"
msgid "Reports"
msgstr "Rapporter"
msgid "Revenue"
msgstr "Omsætning"
msgid "Product reports"
msgstr "Produktrapporter"
msgid "Total revenue"
msgstr "Samlet oms"
msgid "Sales data"
msgstr "Salg data"
msgid "Daily average for @month"
msgstr "Dagligt gennemsnit for @month"
msgid "Tax"
msgstr "Skat"
msgid "Order statuses"
msgstr "Ordrestatusser"
msgid "Customer reports"
msgstr "Kunderapporter"
msgid "Sales reports"
msgstr "Salgsrapporter"
msgid "Only orders with selected statuses will be included in the report."
msgstr "Kun ordrer med udvalgte statusser vil blive medtaget i rapporten."
msgid "Customers total"
msgstr "Kundetotaler"
msgid "New customers today"
msgstr "Nye kunder i dag"
msgid "Online customers"
msgstr "Kunder online"
msgid "Large daily reports may take a long time to display."
msgstr "Store daglige rapporter kan tage lang tid at vise."
msgid "Dashboard"
msgstr "Dashboard"
msgid "Administrative title"
msgstr "Administrativ titel"
msgid "Customer profiles"
msgstr "Kundeprofiler"
msgid "The unique internal identifier of the order."
msgstr "Ordrens unikke interne identifikator."
msgctxt "a drupal commerce order"
msgid "Order ID"
msgstr "Ordre ID"
msgctxt "a drupal commerce order"
msgid "Order"
msgstr "Ordre"
msgid "Expose this filter to visitors, to allow them to change it"
msgstr "Vis dette filter til brugerne så de kan ændre det"
msgid "@code_before@code_spacer@negative@symbol_before@price@symbol_spacer@symbol_after@code_spacer@code_after"
msgstr "@code_before@code_spacer@negative@symbol_before@price@symbol_spacer@symbol_after@code_spacer@code_after"
