# Czech translation of Commerce Reporting (7.x-3.0-alpha3)
# Copyright (c) 2019 by the Czech translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commerce Reporting (7.x-3.0-alpha3)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-11 11:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Czech\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Domů"
msgid "Title"
msgstr "Nadpis"
msgid "Save configuration"
msgstr "Uložit nastavení"
msgid "Status"
msgstr "Stav"
msgid "Operations"
msgstr "Operace"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
msgid "Administration"
msgstr "Administrace"
msgid "Overview"
msgstr "Přehled"
msgid "None"
msgstr "Žádné"
msgid "Country"
msgstr "Země"
msgid "Name"
msgstr "Jméno"
msgid "Save"
msgstr "Uložit"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Statistics"
msgstr "Statistiky"
msgid "Create"
msgstr "Vytvořit"
msgid "Customers"
msgstr "Zákazníci"
msgid "Amount"
msgstr "Částka"
msgid "Store"
msgstr "Obchod"
msgid "Start date"
msgstr "Datum začátku"
msgid "End date"
msgstr "Datum konce"
msgid "Ascending"
msgstr "Vzestupně"
msgid "Descending"
msgstr "Sestupně"
msgid "Empty text"
msgstr "Prázdný text"
msgid "Order"
msgstr "Order"
msgid "Granularity"
msgstr "Rozlišení"
msgid "None."
msgstr "Žádný."
msgid "Tax rate"
msgstr "Daňová sazba"
msgid "Products"
msgstr "Produkty"
msgid "Orders"
msgstr "Objednávky"
msgid "Rate"
msgstr "Hodnocení"
msgid "Sort"
msgstr "Řazení"
msgid "Field settings"
msgstr "Nastavení pole"
msgid "Billing information"
msgstr "Fakturační údaje"
msgid "Reports"
msgstr "Logy"
msgid "Revenue"
msgstr "Tržba"
msgid "Product reports"
msgstr "Hlášení produktů"
msgid "Total revenue"
msgstr "Celková tržba"
msgid "Sales data"
msgstr "Data prodeje"
msgid "Daily average for @month"
msgstr "Denní průměr za @month"
msgid "Tax"
msgstr "Daň"
msgid "Order statuses"
msgstr "Stavy objednávky"
msgid "Customer reports"
msgstr "Hlášení zákazníků"
msgid "Sales reports"
msgstr "Hlášení prodejů"
msgid "Only orders with selected statuses will be included in the report."
msgstr "Do přehledu budou zahrnuty pouze objednávky s vybranými stavy."
msgid "Customers total"
msgstr "Celkem zákazníků"
msgid "New customers today"
msgstr "Nových zákazníků dnes"
msgid "Online customers"
msgstr "On-line zákazníci"
msgid "Large daily reports may take a long time to display."
msgstr "Zobrzení velkých denních přehledů bude možná dlouho trvat."
msgid "Dashboard"
msgstr "Ovládací panel"
msgid "Administrative title"
msgstr "Administrativní název"
msgid "Customer profiles"
msgstr "Profily zákazníků"
msgid "Expose this filter to visitors, to allow them to change it"
msgstr "Vystavit filtr uživatelům, aby mohli filtrování ovlivnit"
