# Spanish translation of Commerce PSiGate (7.x-1.0)
# Copyright (c) 2016 by the Spanish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commerce PSiGate (7.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-12 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Enabled"
msgstr "Activado"
msgid "Not found"
msgstr "No encontrado"
msgid "Sale"
msgstr "Venta"
msgid "Match"
msgstr "Coincidencia"
msgid "Transaction mode"
msgstr "Modo de transacción"
msgid "Credit card"
msgstr "Tarjeta de crédito"
msgid "Live transactions in a live account"
msgstr "Transacciones reales en una cuenta real"
msgid "cURL error: @error"
msgstr "Error cURL: @error"
msgid "CVV match: @cvv"
msgstr "CVV se corresponde: @cvv"
msgid "Address (Street) matches, ZIP does not"
msgstr "La dirección (calle) coincide; el código postal, no."
msgid "Address information not provided for AVS check"
msgstr "No se ha proporcionado información de dirección para el cheque AVS"
msgid "Non-U.S. Card Issuing Bank"
msgstr "Banco emisor de la tarjeta no estadounidense"
msgid "No Match on Address (Street) or ZIP"
msgstr "No hay coincidencia de dirección (calle) o código postal"
msgid "AVS not applicable for this transaction"
msgstr "AVS no aplicable para esta transacción"
msgid "Retry – System unavailable or timed out"
msgstr "Volver a intentar - El sistema no está disponible o tarda demasiado"
msgid "Service not supported by issuer"
msgstr "Servicio no admitido por el emisor."
msgid "Address information is unavailable"
msgstr "La información de dirección no está disponible"
msgid "Nine digit ZIP matches, Address (Street) does not"
msgstr ""
"El código postal de nueve caracteres coincide; la dirección (calle), "
"no."
msgid "Address (Street) and nine digit ZIP match"
msgstr "La dirección (calle) y el código postal de nueve dígitos coinciden"
msgid "Address (Street) and five digit ZIP match"
msgstr "La dirección (calle) y el código postal de cinco dígitos coinciden"
msgid "Five digit ZIP matches, Address (Street) does not"
msgstr ""
"El código postal de cinco dígitos coincide; la dirección (calle), "
"no."
msgid "No Match"
msgstr "No se ha encontrado ninguna coincidencia"
msgid "Not Processed"
msgstr "No se ha procesado"
msgid "Should have been present"
msgstr "Debería haber estado presente"
msgid "Issuer unable to process request"
msgstr "El emisor no puede procesar la solicitud"
msgid "cURL"
msgstr "cURL"
msgid "Commerce (contrib)"
msgstr "Commerce (contrib)"
