# Rumantsch Grischun translation of Commerce Profile (7.x-1.0)
# Copyright (c) 2020 by the Rumantsch Grischun translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commerce Profile (7.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-20 07:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Rumantsch Grischun\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "pagina iniziala"
msgid "Title"
msgstr "vaglia"
msgid "Body"
msgstr "corp dal text"
msgid "Type"
msgstr "gener"
msgid "Subject"
msgstr "areguard"
msgid "Description"
msgstr "definiziun"
msgid "Article"
msgstr "paragraf"
msgid "More"
msgstr "plinavant"
msgid "Tags"
msgstr "durant il di"
msgid "Home page"
msgstr "pagina iniziala"
msgid "Size"
msgstr "capacitad"
msgid "Search"
msgstr "retschertga"
msgid "Password"
msgstr "pled-clav"
msgid "Weight"
msgstr "valur"
msgid "Image"
msgstr "idea"
msgid "Center"
msgstr "centrar"
msgid "none"
msgstr "gnanc(a)s"
msgid "Category"
msgstr "categoria"
msgid "Name"
msgstr "renum"
msgid "Go to previous page"
msgstr "anteriurs aspect"
msgid "Go to parent page"
msgstr "principals aspect"
msgid "Go to next page"
msgstr "che vegns aspect"
msgid "Help"
msgstr "sustegn(iment)"
msgid "Move"
msgstr "suspender"
msgid "Layout"
msgstr "impaginaziun"
msgid "Advanced search"
msgstr "retschertga extendida"
msgid "Email"
msgstr "postel"
msgid "Separator"
msgstr "segn da separaziun"
msgid "Header"
msgstr "lingia dal chau-pagina"
msgid "Footer"
msgstr "pe-pagina"
msgid "Custom"
msgstr "definì da l'utilisader"
msgid "Add new comment"
msgstr "da novs commentari metter"
msgid "Alignment"
msgstr "curs"
msgid "Left"
msgstr "sanester"
msgid "Right"
msgstr "a dretga"
msgid "Create new account"
msgstr "conto d'utilisader endrizzar"
msgid "Unpublished"
msgstr "na edir"
msgid "Apply"
msgstr "impunder"
msgid "Bold"
msgstr "grass"
msgid "Hide"
msgstr "stgatschar"
msgid "Skip to main content"
msgstr "immediat  substanza"
msgid "Containing the phrase"
msgstr "il qual, la quala sigl"
msgid "Error message"
msgstr "communicaziun da sbagls"
msgid "User account"
msgstr "conto d'utilisader"
msgid "Warning message"
msgstr "messadi d'avis"
msgid "Upper case"
msgstr "utilisar maiusclas"
msgid "Lower case"
msgstr "scripziun cun minusclas"
msgid "Styles"
msgstr "stils"
msgid "Page bottom"
msgstr "pe-pagina"
msgid "Public files"
msgstr "datotecas"
msgid "Basic page"
msgstr "simplamains aspect"
