# Norwegian Nynorsk translation of Commerce Profile (7.x-1.0)
# Copyright (c) 2015 by the Norwegian Nynorsk translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commerce Profile (7.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-17 06:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Heim"
msgid "Title"
msgstr "Tittel"
msgid "Body"
msgstr "Brødtekst"
msgid "Type"
msgstr "Type"
msgid "Subject"
msgstr "Emne"
msgid "Description"
msgstr "Beskriving"
msgid "Article"
msgstr "Artikkel"
msgid "Comments"
msgstr "Kommentarar"
msgid "More"
msgstr "Meir"
msgid "Content types"
msgstr "Innhaldstyper"
msgid "Categories"
msgstr "Kategoriar"
msgid "Search"
msgstr "Søk"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
msgid "Password"
msgstr "Passord"
msgid "Weight"
msgstr "Vekt"
msgid "Image"
msgstr "Bilete"
msgid "none"
msgstr "ingen"
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
msgid "Name"
msgstr "Namn"
msgid "‹ "
msgstr "< "
msgid "Go to previous page"
msgstr "Gå til forrige side"
msgid "up"
msgstr "opp"
msgid "Go to parent page"
msgstr "Gå til den overordna sida"
msgid " ›"
msgstr " >"
msgid "Go to next page"
msgstr "Gå til neste side"
msgid "Help"
msgstr "Hjelp"
msgid "Keywords"
msgstr "Nøkkelord"
msgid "Advanced search"
msgstr "Avansert søk"
msgid "Header"
msgstr "Topptekst"
msgid "Footer"
msgstr "Botntekst"
msgid "Custom"
msgstr "Tilpassa"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
msgid "Updated:"
msgstr "Oppdatert:"
msgid "Price"
msgstr "Pris"
msgid "User login"
msgstr "Brukarinnlogging"
msgid "Add new comment"
msgstr "Skriv ny kommentar"
msgid "Request new password"
msgstr "Be om nytt passord"
msgid "Languages"
msgstr "Språk"
msgid "Create new account"
msgstr "Lag ny konto"
msgid "Product"
msgstr "Vare"
msgid "Unpublished"
msgstr "Upublisert"
msgid "Apply"
msgstr "Bruk"
msgid "Menus"
msgstr "Menyar"
msgid "Float"
msgstr "Flyttal"
msgid "file system"
msgstr "filsystem"
msgid "Greek"
msgstr "Gresk"
msgid "Containing any of the words"
msgstr "Som inneheld kva som helst av dei følgjande orda"
msgid "Containing the phrase"
msgstr "Som inneheld frasen"
msgid "Containing none of the words"
msgstr "Som inneheld ingen av orda"
msgid "Rating"
msgstr "Karakter"
msgid "User account"
msgstr "Brukarkonto"
msgid "First sidebar"
msgstr "Fyrste sidestolpe"
msgid "Main menu"
msgstr "Hovudmeny"
msgid "Username or e-mail address"
msgstr "Brukarnamn eller e-postadresse"
msgid "Latin"
msgstr "Latin"
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamesisk"
msgid "Page top"
msgstr "Sidetopp"
msgid "Page bottom"
msgstr "Sideslutt"
msgid "Sidebar first"
msgstr "Sidestolpe fyrst"
msgid "Submitted by !username on !datetime"
msgstr "Skrive av !username,  !datetime."
msgid "Your configuration has been saved."
msgstr "Oppsettet er lagra."
msgid "Basic page"
msgstr "Grunnleggjande side"
msgid ""
"Use <em>basic pages</em> for your static content, such as an 'About "
"us' page."
msgstr ""
"Bruk <em>grunnleggjande side<em> for statisk innhald, slik som «Om "
"oss» sida."
msgid "Enter a comma-separated list of words to describe your content."
msgstr ""
"Skriv inn ee liste med ord skild med komma for å beskrive innhaldet "
"ditt."
msgid ""
"Use <em>articles</em> for time-sensitive content like news, press "
"releases or blog posts."
msgstr ""
"Bruk <em>artiklar</em> for innhald som endrast, slik som nyheiter, "
"pressemeldingar eller bloggoppføringar."
msgid "Highlighted"
msgstr "Utheva"
msgid "Sidebar second"
msgstr "Sidestolpe neste"
msgid "Upload an image to go with this article."
msgstr "Last opp eit bilete for å legge saman med artikkelen."
