# Icelandic translation of Commerce Profile (7.x-1.0)
# Copyright (c) 2019 by the Icelandic translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commerce Profile (7.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-31 16:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Icelandic\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Forsíða"
msgid "Title"
msgstr "Titill"
msgid "Body"
msgstr "Meginmál"
msgid "Type"
msgstr "Gerð"
msgid "Subject"
msgstr "Viðfangsefni"
msgid "Description"
msgstr "Lýsing"
msgid "Article"
msgstr "Grein"
msgid "Comments"
msgstr "Ummæli"
msgid "More"
msgstr "Meira"
msgid "Tags"
msgstr "Efnisorð"
msgid "Content types"
msgstr "Efnisgerðir"
msgid "Home page"
msgstr "Heimasíða"
msgid "Categories"
msgstr "Flokkar"
msgid "Login"
msgstr "Innskráning"
msgid "Size"
msgstr "Stærð"
msgid "Search"
msgstr "Leit"
msgid "None"
msgstr "Engin"
msgid "Password"
msgstr "Lykilorð"
msgid "Weight"
msgstr "Vægi"
msgid "Image"
msgstr "Mynd"
msgid "Center"
msgstr "Miðja"
msgid "Types"
msgstr "Tegundir"
msgid "none"
msgstr "engin"
msgid "Category"
msgstr "Flokkur"
msgid "Name"
msgstr "Nafn"
msgid "‹ "
msgstr "‹ "
msgid "Go to previous page"
msgstr "Fara á fyrri síðu"
msgid "up"
msgstr "upp"
msgid "Go to parent page"
msgstr "Fara á síðu foreldris"
msgid " ›"
msgstr " ›"
msgid "Go to next page"
msgstr "Fara á næstu síðu"
msgid "Help"
msgstr "Hjálp"
msgid "Font"
msgstr "Leturgerð"
msgid "Move"
msgstr "Flytja"
msgid "Layout"
msgstr "Útlit"
msgid "Keywords"
msgstr "Lykilorð"
msgid "Advanced search"
msgstr "Ítarleg leit"
msgid "Titles"
msgstr "Titlar"
msgid "Email"
msgstr "Netfang"
msgid "Separator"
msgstr "Skilja"
msgid "Header"
msgstr "Haus"
msgid "Footer"
msgstr "Fótur"
msgid "Custom"
msgstr "Sérsniðið"
msgid "Centered"
msgstr "Miðjað"
msgid "URL:"
msgstr "Slóð:"
msgid "Updated:"
msgstr "Uppfært:"
msgid "Price"
msgstr "Verð"
msgid "User login"
msgstr "Innskráning notanda"
msgid "Add new comment"
msgstr "Bæta við nýjum ummælum"
msgid "Request new password"
msgstr "Óska eftir nýju lykilorði"
msgid "Languages"
msgstr "Tungumál"
msgid "Alignment"
msgstr "Jöfnun"
msgid "Left"
msgstr "Vinstri"
msgid "Right"
msgstr "Hægri"
msgid "Create new account"
msgstr "Stofna nýjan aðgang"
msgid "Product"
msgstr "Vara"
msgid "Unpublished"
msgstr "Ekki birt"
msgid "You are here"
msgstr "Þú ert hér"
msgid "Apply"
msgstr "Virkja"
msgid "Bold"
msgstr "Feitletrað"
msgid "Menus"
msgstr "Valmyndir"
msgid "Hide"
msgstr "Fela"
msgid "file system"
msgstr "skráarkerfi"
msgid "Greek"
msgstr "Gríska"
msgid "Containing any of the words"
msgstr "Inniheldur eitthvert af orðunum"
msgid "Containing the phrase"
msgstr "Inniheldur frasann"
msgid "Containing none of the words"
msgstr "Inniheldur ekki orðin"
msgid "User account"
msgstr "Notandaaðgangur"
msgid "Username or e-mail address"
msgstr "Notandanafn eða tölvupóstfang"
msgid "Upper case"
msgstr "Hástafir"
msgid "Lower case"
msgstr "Lágstafir"
msgid "Latin"
msgstr "Latneska"
msgid "Vietnamese"
msgstr "Víetnamska"
msgid "(active tab)"
msgstr "(virkur flipi)"
msgid "Enter a comma-separated list of words to describe your content."
msgstr ""
"Sláðu inn lista af orðum sem lýsa innihaldinu aðskilin með "
"kommu."
msgid "Upload an image to go with this article."
msgstr "Hlaða upp mynd sem á að fylgja þessari grein."
