# Portuguese, Brazil translation of Commerce Product Key (7.x-1.2)
# Copyright (c) 2023 by the Portuguese, Brazil translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commerce Product Key (7.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-12 07:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazil\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Início"
msgid "delete"
msgstr "apagar"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Apagar"
msgid "Operations"
msgstr "Operações"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
msgid "more"
msgstr "mais"
msgid "Explanation or submission guidelines"
msgstr "Explicações ou regras para envio"
msgid "Disabled"
msgstr "Desativado"
msgid "Administration"
msgstr "Administração"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "Reset"
msgstr "Redefinir"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Esta operação não pode ser desfeita."
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "edit"
msgstr "editar"
msgid "Status:"
msgstr "Status:"
msgid "Active"
msgstr "Ativo"
msgid "Advanced"
msgstr "Avançado"
msgid "Desc"
msgstr "Decrescente"
msgid "Code"
msgstr "Código"
msgid "Owner"
msgstr "Proprietário"
msgid "Store"
msgstr "Loja"
msgid "Defaults"
msgstr "Padrões"
msgid "Sort by"
msgstr "Ordenar por"
msgid "Created date"
msgstr "Data de criação"
msgid "Updated date"
msgstr "Data de atualização"
msgid "Product"
msgstr "Produto"
msgid "Date created"
msgstr "Data de criação"
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
msgid "Order ID"
msgstr "ID do pedido"
msgid "Offset"
msgstr "Deslocamento"
msgid "Machine name"
msgstr "Nome de máquina"
msgid "Create @name"
msgstr "Criar @name"
msgid "Sequence"
msgstr "Sequência"
msgid "Save and add another"
msgstr "Salvar e adicionar outro"
msgid "Creator"
msgstr "Criador"
msgid "This will override any other link you have set."
msgstr ""
"Esta configuração vai sobrescrever qualquer outro link que você "
"tenha configurado."
msgid "Delete link"
msgstr "Apagar link"
msgid "Edit link"
msgstr "Link \"editar\""
msgid "Items per page"
msgstr "Itens por página"
msgid "- All -"
msgstr "- Todos -"
msgid "Operations links"
msgstr "Links de operações"
msgid "Edit URL"
msgstr "Editar URL"
msgid "Date changed"
msgstr "Data de alteração"
msgid "Save and add fields"
msgstr "Salvar e adicionar campos"
msgid "The internal numeric ID of the order."
msgstr "O ID numérico interno do pedido."
msgid "Creator ID"
msgstr "ID do criador"
msgid "The unique internal identifier of the order."
msgstr "O identificador interno único do pedido."
msgid "Admin display"
msgstr "Exibição administrativa"
msgid "Manage products types for your store."
msgstr "Gerenciar tipos de produtos para a sua loja."
msgid ""
"This text will be displayed at the top of the page when creating or "
"editing products of this type."
msgstr ""
"Esse texto será mostrado no topo da página quando produtos deste "
"tipo forem criados ou editados."
msgid "Product creator"
msgstr "Criador do produto"
msgid "Order owner"
msgstr "Proprietário do pedido"
msgid "Asc"
msgstr "Ascendente"
msgctxt "a drupal commerce order"
msgid "Order ID"
msgstr "Identificação do pedido"
msgid "Order to update"
msgstr "Pedido a atualizar"
msgid "Admin page"
msgstr "Página de administração"
msgid "The owner's user ID."
msgstr "A ID do usuário proprietário"
msgid "Current user or role"
msgstr "Usuário ou papel atual"
msgid "Grant access for the selected roles"
msgstr "Conceder acesso aos papéis selecionados"
msgid "Commerce (contrib)"
msgstr "Commerce (contrib)"
msgctxt "a drupal commerce order"
msgid "Order Number"
msgstr "Número do Pedido"
