# Persian, Farsi translation of Commerce Product Key (7.x-1.2)
# Copyright (c) 2025 by the Persian, Farsi translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commerce Product Key (7.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-18 10:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Persian, Farsi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "خانه"
msgid "delete"
msgstr "حذف"
msgid "Status"
msgstr "وضعیت"
msgid "Delete"
msgstr "حذف"
msgid "Operations"
msgstr "عملیات"
msgid "Type"
msgstr "نوع"
msgid "Cancel"
msgstr "لغو"
msgid "Description"
msgstr "توضیحات"
msgid "more"
msgstr "بیشتر"
msgid "Explanation or submission guidelines"
msgstr "توضیح یا راهنمای ارسال محتوا"
msgid "Disabled"
msgstr "غیرفعال"
msgid "Administration"
msgstr "مدیریت"
msgid "Edit"
msgstr "ویرایش"
msgid "Reset"
msgstr "بازنشانی"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "این عمل برگشت‌پذیر نیست."
msgid "Name"
msgstr "نام"
msgid "edit"
msgstr "ویرایش"
msgid "Status:"
msgstr "وضعیت:"
msgid "Activated"
msgstr "فعال‌شده"
msgid "Active"
msgstr "فعال"
msgid "Advanced"
msgstr "پیشرفته"
msgid "Desc"
msgstr "نزولی"
msgid "Code"
msgstr "کد"
msgid "Owner"
msgstr "مالک"
msgid "Store"
msgstr "فروشگاه"
msgid "Defaults"
msgstr "پیش‌فرض‌ها"
msgid "Sort by"
msgstr "مرتب کن بر اساس"
msgid "Created date"
msgstr "تاریخ ایجاد"
msgid "Updated date"
msgstr "تاریخ به روزرسانی"
msgid "Product"
msgstr "محصول"
msgid "Date created"
msgstr "تاریخ ایجاد"
msgid "Apply"
msgstr "تایید"
msgid "Order ID"
msgstr "شناسه سفارش"
msgid "Offset"
msgstr "جابجایی"
msgid "Machine name"
msgstr "نام ماشینی"
msgid "Create @name"
msgstr "ایجاد @name"
msgid "Sequence"
msgstr "دنباله"
msgid "Save and add another"
msgstr "ذخیره و اضافه کردن یکی دیگر"
msgid "Creator"
msgstr "سازنده"
msgid "Delete link"
msgstr "پیوند حذف"
msgid "Edit link"
msgstr "پیوند ویرایش"
msgid "Items per page"
msgstr "آیتم‌ها در هر صفحه"
msgid "- All -"
msgstr "- همه -"
msgid "Operations links"
msgstr "پیوندهای عملیات"
msgid "Edit URL"
msgstr "ویرایش آدرس"
msgid "Date changed"
msgstr "تاریخ تغییر"
msgid "Save and add fields"
msgstr "ذخیره و افزودن فیلدها"
msgid "The internal numeric ID of the order."
msgstr "شناسه‌ی عددی درونی سفارش"
msgid "Creator ID"
msgstr "شناسه‌ی سازنده"
msgid "The unique internal identifier of the order."
msgstr "شناسه‌ی داخلی یکتا برای سفارش"
msgid "Admin display"
msgstr "نمایش مدیریتی"
msgid "Manage products types for your store."
msgstr "مديريت انواع محصولات براي فروشگاه شما"
msgid ""
"This text will be displayed at the top of the page when creating or "
"editing products of this type."
msgstr ""
"این متن در هنگام ایجاد و یا ویرایش "
"محصولات از این نوع، در بالای صفحه "
"نمایش داده می‌شود."
msgid "Product creator"
msgstr "سازنده‌ی محصول"
msgid "Order owner"
msgstr "صاحب سفارش"
msgid "Machine name: @type"
msgstr "نام ماشینی: @type"
msgid "Asc"
msgstr "صعودی"
msgctxt "a drupal commerce order"
msgid "Order ID"
msgstr "شناسه‌ی سفارش"
msgid "Order to update"
msgstr "سفارش جهت به روز رسانی"
msgid "Current user or role"
msgstr "کاربر یا نقش فعلی"
msgid "Grant access for the selected roles"
msgstr "اعطای دسترسی به نقش‌های انتخاب شده"
msgid "The machine name specified is already in use."
msgstr ""
"نام ماشین مشخص شده قبلا استفاده شده "
"است."
