# Spanish translation of Commerce Product Key (7.x-1.0)
# Copyright (c) 2017 by the Spanish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commerce Product Key (7.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-24 08:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Inicio"
msgid "delete"
msgstr "eliminar"
msgid "Status"
msgstr "Estado"
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
msgid "Operations"
msgstr "Operaciones"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
msgid "more"
msgstr "más"
msgid "Explanation or submission guidelines"
msgstr "Explicación o directrices para envíos"
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivado"
msgid "Administration"
msgstr "Administración"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "Reset"
msgstr "Restablecer"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Esta acción no se puede deshacer."
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
msgid "edit"
msgstr "editar"
msgid "Status:"
msgstr "Estado:"
msgid "Activated"
msgstr "Activado"
msgid "Active"
msgstr "Activo"
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzado"
msgid "Desc"
msgstr "Desc"
msgid "Code"
msgstr "Código"
msgid "Owner"
msgstr "Propietario"
msgid "Store"
msgstr "Tienda"
msgid "Defaults"
msgstr "Predefinidos"
msgid "Sort by"
msgstr "Ordenar por"
msgid "Created date"
msgstr "Fecha de creación"
msgid "Updated date"
msgstr "Fecha de modificación"
msgid "Product"
msgstr "Producto"
msgid "Date created"
msgstr "Fecha de creación"
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
msgid "Order ID"
msgstr "ID de pedido"
msgid "Offset"
msgstr "Desplazamiento"
msgid "Machine name"
msgstr "Nombre de sistema"
msgid "Create @name"
msgstr "Crear @name"
msgid "Revoked"
msgstr "Revocado"
msgid "Sequence"
msgstr "Secuencia"
msgid "Save and add another"
msgstr "Guardar y añadir otro"
msgid "Creator"
msgstr "Creador"
msgid "This will override any other link you have set."
msgstr "Esto sobrescribirá cualquier otro enlace que haya dispuesto."
msgid "Node: Teaser"
msgstr "Nodo: Entradilla"
msgid "Delete link"
msgstr "Enlace de borrado"
msgid "Edit link"
msgstr "Enlace de edición"
msgid "Items per page"
msgstr "Elementos por página"
msgid "- All -"
msgstr "- Todo -"
msgid "Operations links"
msgstr "Enlaces de operación"
msgid "Edit URL"
msgstr "Editar URL"
msgid "Date changed"
msgstr "Fecha cambiada"
msgid "Save and add fields"
msgstr "Guardar y añadir campos"
msgid "The internal numeric ID of the order."
msgstr "Identificador único numérico del pedido"
msgid "Creator ID"
msgstr "Crear ID"
msgid "The unique internal identifier of the order."
msgstr "El identificador interno único del pedido."
msgid "Admin display"
msgstr "Presentación de administración"
msgid "Manage products types for your store."
msgstr "Administrar tipos de producto para su tienda."
msgid ""
"This text will be displayed at the top of the page when creating or "
"editing products of this type."
msgstr ""
"Este texto será mostrado en la parte superior de la páigna cuando se "
"creen o se editen productos de este tipo."
msgid "Product creator"
msgstr "Creador de producto"
msgid "Order owner"
msgstr "Propietario del pedido"
msgid "Asc"
msgstr "Asc"
msgctxt "a drupal commerce order"
msgid "Order ID"
msgstr "ID del pedido"
msgid "Current user or role"
msgstr "Usuario o rol actual"
msgid ""
"If the current user does not match the argument, validate the argument "
"for users with specific roles."
msgstr ""
"Si el usuario actual no coincide con el argumento, validar el "
"argumento para usuarios con roles específicos."
msgid "Grant access for the selected roles"
msgstr "Otorgar acceso a los roles seleccionados"
msgid "If no roles are selected, additional access will not be granted."
msgstr ""
"Si no existen roles seleccionados, el acceso adicional no será "
"ortorgado."
msgid "Commerce (contrib)"
msgstr "Commerce (contrib)"
msgctxt "a drupal commerce order"
msgid "Order Number"
msgstr "Número de pedido"
