# Ukrainian translation of Commerce (Product Display Manager) (7.x-1.0-alpha4)
# Copyright (c) 2016 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commerce (Product Display Manager) (7.x-1.0-alpha4)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-05 06:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
msgid "Delete"
msgstr "Видалити"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"
msgid "Language"
msgstr "Мова"
msgid "Edit"
msgstr "Редагувати"
msgid "Reset"
msgstr "Скинути"
msgid "Node ID"
msgstr "ID матеріалу"
msgid "Save"
msgstr "Зберегти"
msgid "Add"
msgstr "Додати"
msgid "status"
msgstr "стан"
msgid "Delta"
msgstr "Дельта"
msgid "Filter"
msgstr "Фільтр"
msgid "Clone"
msgstr "Клонувати"
msgid "published"
msgstr "опубліковано"
msgid "Refine"
msgstr "Відібрати"
msgid "Undo"
msgstr "Скасувати"
msgid "any"
msgstr "будь-який"
msgid "Products"
msgstr "Товари"
msgid "not published"
msgstr "не опубліковано"
msgid "not sticky"
msgstr "не прикріплене"
msgid "sticky"
msgstr "прикріплене"
msgid "not promoted"
msgstr "не винесено"
msgid "promoted"
msgstr "винесено"
msgid "Type:"
msgstr "Тип:"
msgid "Language neutral"
msgstr "Нейтральна мова"
msgid "Show only items where"
msgstr "Відображати лише позиції, де"
msgid "Add @type"
msgstr "Додати тип @type"
msgid "Up to date translation"
msgstr "Актуальний переклад"
msgid "Outdated translation"
msgstr "Застарілий переклад"
msgid "Create @name"
msgstr "@name: створити"
msgid "Add product"
msgstr "Додати товар"
msgid "language"
msgstr "мова"
msgid "and where %property is %value"
msgstr "а також %property - %value"
msgid "where %property is %value"
msgstr "де %property - %value"
msgid "and where"
msgstr "а також"
msgid "Commerce (contrib)"
msgstr "Торгівля (внесені)"
msgid "Products not assigned to any display node"
msgstr ""
"Товари, не пов'язані з жодним "
"відображенням"
msgid "Updating display nodes"
msgstr "Оновлення відображень"
msgid "Products and their display nodes has been updated successfully."
msgstr ""
"Товари та їх відображення були "
"успішно оновлені."
msgid "Display manager"
msgstr "Менеджер відображень"
msgid "Drag products into display nodes as desired."
msgstr ""
"Перетягуйте мишею товари в бажані "
"відображення."
msgid "Choose the default product display type."
msgstr ""
"Оберіть базовий тип відображення "
"товару."
msgid "Autocomplete for existing display nodes"
msgstr ""
"Автодоповнення до наявних "
"відображень"
msgid "Commerce (Product Display Manager)"
msgstr ""
"Торгівля (Менеджер відображень "
"товарів)"
msgid ""
"Simplifies managing the relationship between products and product "
"display nodes."
msgstr ""
"Спрощує керування зв'язками між "
"товарами і відображеннями товарів."
msgid "Updating product display node %node_title"
msgstr "Оновлення відображення товару %node_title"
msgid "Access the product display manager."
msgstr ""
"Доступ до менеджера відображень "
"товарів."
msgid "Referenced by"
msgstr "Посилання від"
msgid "New display node"
msgstr "Новий матеріал-відображення"
msgid "Existing display node"
msgstr "Наявний матеріал-відображення"
msgid "Title of new display node:"
msgstr "Заголовок нового матеріалу-вітрини:"
msgid "Display node ID:"
msgstr "ID матеріала-вітрини:"
msgid "Delete reference"
msgstr "Видалити посилання"
msgid "Add a reference to:"
msgstr "Додати посилання на:"
msgid "Undo delete"
msgstr "Скасувати видалення"
msgid "The product is already referenced by the specified display node."
msgstr ""
"Товар вже пов'язаний посиланням з "
"вказаним матеріалом-відображенням."
msgid "You have to enter a title for the new display node."
msgstr ""
"Необхідно ввести заголовок для нового "
"матеріалу-відображення."
msgid "Added!"
msgstr "Додано!"
msgid "This product display node is currently not referencing any products"
msgstr ""
"Це відображення товару наразі не "
"посилається на жоден товар."
msgid "product display type"
msgstr "тип відображення товару"
msgid ""
"Note that the product language will not be filtered, only the language "
"of the product display node."
msgstr ""
"Зверніть увагу, що мова товару не буде "
"фільтруватися, лише мова відображення "
"товару."
msgid "product type"
msgstr "тип товару"
msgid "Product display title / product title"
msgstr ""
"Заголовок відображення товару / "
"заголовок товару"
