# Hungarian translation of Commerce Priceminister (7.x-1.0-alpha1)
# Copyright (c) 2026 by the Hungarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commerce Priceminister (7.x-1.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-06 17:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Cím"
msgid "Save configuration"
msgstr "Beállítások mentése"
msgid "Status"
msgstr "Állapot"
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
msgid "Submit"
msgstr "Beküldés"
msgid "Operations"
msgstr "Műveletek"
msgid "Username"
msgstr "Felhasználónév"
msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem"
msgid "Remove"
msgstr "Eltávolítás"
msgid "Description"
msgstr "Leírás"
msgid "Enable"
msgstr "Engedélyezés"
msgid "Disable"
msgstr "Letiltás"
msgid "Yes"
msgstr "Igen"
msgid "No"
msgstr "Nem"
msgid "Login"
msgstr "Bejelentkezés"
msgid "Edit"
msgstr "Szerkesztés"
msgid "Password"
msgstr "Jelszó"
msgid "Image"
msgstr "Kép"
msgid "Required"
msgstr "Szükséges"
msgid "edit"
msgstr "szerkesztés"
msgid "Export"
msgstr "Export"
msgid "Save"
msgstr "Mentés"
msgid "Add"
msgstr "Hozzáadás"
msgid "Configure"
msgstr "Beállít"
msgid "Error"
msgstr "Hiba"
msgid "Created"
msgstr "Létrehozva"
msgid "Mode"
msgstr "Mód"
msgid "Warning"
msgstr "Figyelmeztetés"
msgid "Details"
msgstr "Részletek"
msgid "Other"
msgstr "Egyéb"
msgid "SKU"
msgstr "Cikkszám"
msgid "Pending"
msgstr "Függőben"
msgid "Feeds"
msgstr "Hírcsatornák"
msgid "Accept"
msgstr "Elfogadás"
msgid "NO"
msgstr "NEM"
msgid "YES"
msgstr "IGEN"
msgid "Shipping"
msgstr "Szállítás"
msgid "Product"
msgstr "Termék"
msgid "Products"
msgstr "Termékek"
msgid "Processing"
msgstr "Feldolgozás"
msgid "Processed"
msgstr "Feldolgozott"
msgid "Canceled"
msgstr "Megszakítva"
msgid "Mapping"
msgstr "Leképzés"
msgid "Administrator"
msgstr "Adminisztrátor"
msgid "Reports"
msgstr "Jelentések"
msgid "and"
msgstr "és"
msgid "- Select -"
msgstr "- Választás -"
msgid "Tracking number"
msgstr "Követési szám"
msgid "Quick edit"
msgstr "Gyorsszerkesztés"
msgid "VAT"
msgstr "ÁFA"
msgid "Generate"
msgstr "Létrehozás"
msgid "Base price"
msgstr "Alapár"
msgid "Order status"
msgstr "Megrendelés állapota"
msgid "Line items"
msgstr "Tételek"
msgid "@description"
msgstr "@description"
msgid "Remote ID"
msgstr "Távoli azonosító"
msgid "No mappings defined."
msgstr "Nincs leképzés meghatározva."
msgid "Image style"
msgstr "Képstílus"
msgid "Required fields"
msgstr "Kötelező mezők"
msgid "Product display"
msgstr "Termék megjelenítése"
msgid ""
"Add a destination parameter to operations links so users return to "
"this View on form submission."
msgstr ""
"Fel kell venni egy cél paramétert a műveletek hivatkozásaihoz, "
"hogy a felhasználók ehhez a nézethez térjenek vissza az űrlap "
"beküldése után."
msgid "more details"
msgstr "további részletek"
msgid "No more actions"
msgstr "Nincsenek további műveletek"
