# Polish translation of Commerce Priceminister (7.x-1.0-alpha1)
# Copyright (c) 2014 by the Polish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commerce Priceminister (7.x-1.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-06 16:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Tytuł"
msgid "Save configuration"
msgstr "Zapisz konfigurację"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
msgid "Submit"
msgstr "Zachowaj"
msgid "Operations"
msgstr "Operacje"
msgid "Username"
msgstr "Nazwa użytkownika"
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
msgid "Remove"
msgstr "Usuń"
msgid "Description"
msgstr "Opis"
msgid "Enable"
msgstr "Włącz"
msgid "Disable"
msgstr "Wyłącz"
msgid "Yes"
msgstr "Tak"
msgid "No"
msgstr "Nie"
msgid "Login"
msgstr "Zaloguj"
msgid "Edit"
msgstr "Edytuj"
msgid "Password"
msgstr "Hasło"
msgid "Image"
msgstr "Obraz"
msgid "Required"
msgstr "Wymagane"
msgid "edit"
msgstr "edytuj"
msgid "Export"
msgstr "Eksportuj"
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
msgid "Configure"
msgstr "Konfiguruj"
msgid "Error"
msgstr "Błąd"
msgid "Created"
msgstr "Utworzono"
msgid "Mode"
msgstr "Tryb"
msgid "Warning"
msgstr "Ostrzeżenie"
msgid "Details"
msgstr "Szczegóły"
msgid "Other"
msgstr "Inne"
msgid "SKU"
msgstr "SKU"
msgid "Pending"
msgstr "Oczekujące"
msgid "Feeds"
msgstr "Feeds"
msgid "Accept"
msgstr "Akceptuj"
msgid "NO"
msgstr "NIE"
msgid "YES"
msgstr "TAK"
msgid "Shipping"
msgstr "Dostawa"
msgid "Product"
msgstr "Produkt"
msgid "Products"
msgstr "Produkty"
msgid "Processing"
msgstr "Przetwarzanie"
msgid "Processed"
msgstr "Przetworzone"
msgid "Canceled"
msgstr "Anulowane"
msgid "Mapping"
msgstr "Mapowanie"
msgid "Administrator"
msgstr "Administrator"
msgid "Select a field"
msgstr "Wybierz pole"
msgid "Reports"
msgstr "Raporty"
msgid "and"
msgstr "i"
msgid "- Select -"
msgstr "- Wybierz -"
msgid "Quick edit"
msgstr "Szybka edycja"
msgid "VAT"
msgstr "VAT"
msgid "Generate"
msgstr "Generuj"
msgid "Base price"
msgstr "Cena podstawowa"
msgid "Order status"
msgstr "Status zamówienia"
msgid "Line items"
msgstr "Pozycje zamówienia"
msgid "@description"
msgstr "@description"
msgid "Remote ID"
msgstr "Zdalne ID"
msgid "No mappings defined."
msgstr "Brak zdefiniowanych mapowań."
msgid "Image style"
msgstr "Styl obrazka"
msgid "Required fields"
msgstr "Pola wymagane"
msgid "Product display"
msgstr "Wyświetlanie produktu"
msgid ""
"Add a destination parameter to operations links so users return to "
"this View on form submission."
msgstr ""
"Dodaj parametr celu do linków operacji, żeby użytkownicy wracali do "
"tego widoku po wysłaniu formularza."
msgid "more details"
msgstr "więcej szczegółów"
