# Portuguese, Portugal translation of Commerce Pricelist (7.x-1.1)
# Copyright (c) 2023 by the Portuguese, Portugal translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commerce Pricelist (7.x-1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-16 12:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Portugal\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "Status"
msgstr "Estado"
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
msgid "Operations"
msgstr "Operações"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "Currency"
msgstr "Moeda"
msgid "Quantity"
msgstr "Quantidade"
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
msgid "No"
msgstr "Não"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "Weight"
msgstr "Peso"
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
msgid "View"
msgstr "Mostrar"
msgid "User"
msgstr "Utilizador"
msgid "Active"
msgstr "Ativo"
msgid "Price"
msgstr "Preço"
msgid "Amount"
msgstr "Quantia"
msgid "Inactive"
msgstr "Inativo"
msgid "here"
msgstr "aqui"
msgid "SKU"
msgstr "SKU"
msgid "Rows"
msgstr "Linhas"
msgid "Filters"
msgstr "Filtros"
msgid "Save Changes"
msgstr "Guardar alterações"
msgid "You have to specify a valid date."
msgstr "Tem que indicar uma data válida."
msgid "List price"
msgstr "Lista de preços"
msgid "roles"
msgstr "grupos de utilizador"
msgid "Date created"
msgstr "Data de criação"
msgid "users"
msgstr "utilizadores"
msgid "Currency Code"
msgstr "Código da Moeda"
msgid "Currency code"
msgstr "Código da moeda"
msgid "USD"
msgstr "USD (Dólar americano)"
msgid "Product SKU"
msgstr "SKU do produto"
msgid "Line item"
msgstr "Item de linha"
msgid "Date updated"
msgstr "Data atualizada"
msgid "The human readable product SKU."
msgstr "O SKU de leitura amigável do produto."
msgid "Price amount"
msgstr "Quantia do preço"
msgid "Price component type"
msgstr "Tipo de componente de preço"
msgid ""
"Price components track changes to prices made during the price "
"calculation process, and they are carried over from the unit price to "
"the total price of a line item. When an order total is calculated, it "
"combines all the components of every line item on the order. When the "
"unit price is altered by this action, the selected type of price "
"component will be added to its data array and reflected in the order "
"total display when it is formatted with components showing. Defaults "
"to base price, which displays as the order Subtotal."
msgstr ""
"Os componentes de preços rastreiam as mudanças ocorridas nos preços "
"durante o processo de cálculo e esses valores são transferidos da "
"unidade de preço para o preço total de uma linha de item. Quando o "
"total de um pedido é calculado, esse é o resultado da combinação "
"de todos os componentes de todas as linhas de itens no pedido. Quando "
"a unidade de preço é alterada por uma ação, o tipo de componente "
"de preço será adicionado a sua array de dados que refletirá no "
"total do pedido mostrado caso o componente esteja formatado para "
"mostrar. A base do preço é o padrão o qual é mostrado como "
"Subtotal do pedido."
msgid "Price rounding mode"
msgstr "Modo de arredondamento de preço"
msgid ""
"Format: %time. The date format is YYYY-MM-DD and %timezone is the time "
"zone offset from UTC."
msgstr ""
"Formato: %time. O formato da data é AAAA-MM-DD e a %timezone é o "
"fuso horário compensado a partir do UTC."
