# Spanish translation of Commerce Pricelist (7.x-1.1)
# Copyright (c) 2026 by the Spanish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commerce Pricelist (7.x-1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-28 01:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "Status"
msgstr "Estado"
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
msgid "Operations"
msgstr "Operaciones"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "Currency"
msgstr "Moneda"
msgid "Quantity"
msgstr "Cantidad"
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
msgid "No"
msgstr "No"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "Weight"
msgstr "Peso"
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
msgid "View"
msgstr "Ver"
msgid "User"
msgstr "User"
msgid "Active"
msgstr "Activo"
msgid "Price"
msgstr "Precio"
msgid "Amount"
msgstr "Cantidad"
msgid "Inactive"
msgstr "Inactivo"
msgid "here"
msgstr "aquí"
msgid "SKU"
msgstr "Código SKU"
msgid "Rows"
msgstr "Filas"
msgid "Filters"
msgstr "Filtros"
msgid "Save Changes"
msgstr "Guardar cambios"
msgid "You have to specify a valid date."
msgstr "Debe especificar una fecha válida."
msgid "List price"
msgstr "Precio recomendado"
msgid "roles"
msgstr "roles"
msgid "Date created"
msgstr "Fecha de creación"
msgid "users"
msgstr "usuarios"
msgid "Currency Code"
msgstr "Código de moneda"
msgid "Currency code"
msgstr "Código de moneda"
msgid "Product SKU"
msgstr "Referencia del producto"
msgid "User IDs"
msgstr "ID de usuarios"
msgid "Line item"
msgstr "Línea de pedido"
msgid "Date updated"
msgstr "Fecha actualizada"
msgid "Unix timestamp"
msgstr "Sello temporal UNIX"
msgid "Commerce (contrib)"
msgstr "Commerce (contrib)"
msgid "Price component type"
msgstr "Tipo de componente del precio"
msgid ""
"Price components track changes to prices made during the price "
"calculation process, and they are carried over from the unit price to "
"the total price of a line item. When an order total is calculated, it "
"combines all the components of every line item on the order. When the "
"unit price is altered by this action, the selected type of price "
"component will be added to its data array and reflected in the order "
"total display when it is formatted with components showing. Defaults "
"to base price, which displays as the order Subtotal."
msgstr ""
"Los componentes de precio registran los cambios realizados durante el "
"proceso de cálculo de precios y son trasladados desde el precio "
"unitario al precio final de una línea de pedido. Cuando el total de "
"un pedido se calcula, se combinan todos los componentes de cada línea "
"de pedido. Cuando el precio unitario se altera con esta acción, el "
"tipo de componente de precio seleccionado se añade al vector de datos "
"y se refleja en el total del pedido cuando se formatea mostrando sus "
"componentes. Por defecto es el precio base, que se muestra como el "
"subtotal del pedido."
msgid "Price rounding mode"
msgstr "Modo de redondeo del precio"
msgid "Valid to"
msgstr "Valido hasta"
