# Ukrainian translation of Commerce Price Decimals Formatter (7.x-1.0)
# Copyright (c) 2015 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commerce Price Decimals Formatter (7.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-03 04:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Links"
msgstr "Посилання"
msgid "Total"
msgstr "Всього"
msgid "Info"
msgstr "Інформація"
msgid "Total:"
msgstr "Загалом:"
msgid "Summarize the line items in a View with an optional link to checkout."
msgstr ""
"Резюмує позиції обліку у виді з "
"необов'язковим посиланням на "
"оформлення замовлення."
msgid "Select the links you want to appear beneath the summary."
msgstr ""
"Оберіть посилання, що ви б бажали "
"бачити під резюме."
msgid "Select what info you want displayed in the summary."
msgstr ""
"Оберіть інформацію, яку необхідно "
"відображати у резюме."
msgid "Item quantity"
msgstr "Кількість позицій"
msgid ""
"Displays the order total field formatted with its components list; "
"requires an Order ID argument."
msgstr ""
"Показує поле суми замовлення "
"форматовану з переліком компонент; "
"вимагає аргумент ID замовлення."
msgid "Commerce (contrib)"
msgstr "Торгівля (внесені)"
msgid "@code_before@code_spacer@negative@symbol_before@price@symbol_spacer@symbol_after@code_spacer@code_after"
msgstr "@code_before@code_spacer@negative@symbol_before@price@symbol_spacer@symbol_after@code_spacer@code_after"
msgctxt "product count on a Commerce order"
msgid "item"
msgid_plural "items"
msgstr[0] "позиція"
msgstr[1] "позиції"
msgstr[2] "позиції"
msgctxt "product count on a Commerce order"
msgid "1 item"
msgid_plural "@count items"
msgstr[0] "@count позиція"
msgstr[1] "@count позиції"
msgstr[2] "@count позицій"
msgid ""
"Even if selected, this area handler will never render if a valid order "
"cannot be found in the View's arguments."
msgstr ""
"Навіть якщо обрано, цей обробник "
"області нічого не відображуватиме, "
"якщо серед аргументів виду не буде "
"присутнє дійсне замовлення."
