# French translation of Commerce Price Decimals Formatter (7.x-1.0)
# Copyright (c) 2025 by the French translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commerce Price Decimals Formatter (7.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-07 16:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Links"
msgstr "Liens"
msgid "Total"
msgstr "Total"
msgid "Info"
msgstr "Info"
msgid "Total:"
msgstr "Total :"
msgid "Summarize the line items in a View with an optional link to checkout."
msgstr ""
"Résume les éléments de commande dans une vue avec un lien optionnel "
"pour procéder au paiement."
msgid "Select the links you want to appear beneath the summary."
msgstr ""
"Sélectionner les liens que vous voulez voir apparaitre sous le "
"sommaire."
msgid "Select what info you want displayed in the summary."
msgstr ""
"Sélectionnez les informations que vous souhaitez faire apparaître "
"dans le sommaire."
msgid "Item quantity"
msgstr "Quantité d'articles"
msgid ""
"Displays the order total field formatted with its components list; "
"requires an Order ID argument."
msgstr ""
"Affiche le champ formaté du total de la commande avec ses listes de "
"composants ; requiert un argument ID Commande."
msgid "Commerce (contrib)"
msgstr "Commerce (contrib)"
msgid "@code_before@code_spacer@negative@symbol_before@price@symbol_spacer@symbol_after@code_spacer@code_after"
msgstr "@code_before@code_spacer@negative@symbol_before@price@symbol_spacer@symbol_after@code_spacer@code_after"
msgctxt "product count on a Commerce order"
msgid "item"
msgid_plural "items"
msgstr[0] "élément"
msgstr[1] "éléments"
msgctxt "product count on a Commerce order"
msgid "1 item"
msgid_plural "@count items"
msgstr[0] "@count produit"
msgstr[1] "@count produits"
msgid ""
"Even if selected, this area handler will never render if a valid order "
"cannot be found in the View's arguments."
msgstr ""
"Même s'il est sélectionné, ce gestionnaire de zone ne sera jamais "
"rendu si une commande valide ne peut pas être trouvée dans les "
"arguments de la vue."
