# German translation of Commerce Postfinance ePayment (7.x-1.5)
# Copyright (c) 2025 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commerce Postfinance ePayment (7.x-1.5)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-11 08:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "PayPal"
msgstr "PayPal"
msgid "Invalid password"
msgstr "Ungültiges Passwort"
msgid "VISA"
msgstr "VISA"
msgid "American Express"
msgstr "American Express"
msgid "Refund"
msgstr "Rückerstattung"
msgid "Currency code"
msgstr "Währungscode"
msgid "Card expired"
msgstr "Karte ist abgelaufen"
msgid "Transactions can only be processed in one of the listed currencies."
msgstr ""
"Transaktionen können nur in einer der folgenden Währungen "
"durchgeführt werden."
msgid "Duplicate transaction"
msgstr "Duplizierte Transaktion"
msgid "PSPID"
msgstr "PSPID"
msgid "Invalid expiry date"
msgstr "Ungültiges Ablaufdatum"
msgid "MasterCard"
msgstr "MasterCard"
msgid "Insufficient funds"
msgstr "Unzureichende Geldmittel"
msgid "Restricted card"
msgstr "Registrierte Karte"
msgid "Invalid transaction"
msgstr "Ungültige Transaktion"
msgid "SHA-1"
msgstr "SHA-1"
msgid "SHA-256"
msgstr "SHA-256"
msgid "Order stored"
msgstr "Order gespeichert"
msgid "Refund processed by merchant"
msgstr "Rückerstattung bearbeitet vom Händler"
msgid "Payment requested"
msgstr "Zahlung verlangt"
msgid "Payment processed by merchant"
msgstr "Zahlung bearbeitet vom Händler"
msgid "Stored waiting external result"
msgstr "Gespeichert, warten auf externes Resultat"
msgid "Authorized waiting external result"
msgstr "Autorisiert, warten auf externes Resultat"
msgid "OK with scheduled payments"
msgstr "Geplante Zahlungen OK"
msgid "Refund pending"
msgstr "Rückzahlung anstehend"
msgid "Refund uncertain"
msgstr "Rückzahlung unsicher"
msgid "Payment processing"
msgstr "Zahlung in Bearbeitung"
msgid "Payment uncertain"
msgstr "Zahlung unsicher"
msgid "Being processed"
msgstr "Verarbeitet"
msgid "Incomplete or invalid"
msgstr "Unvollständig oder ungültig"
msgid "Author. deletion waiting"
msgstr "Warten auf Löschung Autorisierung"
msgid "Author. deletion uncertain"
msgstr "Löschung Autorisierung unsicher"
msgid "Author. deletion refused"
msgstr "Löschung Autorisierung abgelehnt"
msgid "Payment deleted"
msgstr "Zahlung gelöscht"
msgid "Payment deletion pending"
msgstr "Löschung Zahlung bevorstehend"
msgid "Payment deletion uncertain"
msgstr "Löschung Zahlung unsicher"
msgid "Payment deletion refused"
msgstr "Löschung Zahlung abgelehnt"
msgid "Deletion processed by merchant"
msgstr "Löschung bearbeitet vom Händler"
msgid "Refund refused"
msgstr "Rückzahlung abgelehnt"
msgid "Payment declined by the acquirer"
msgstr "Zahlung abgelehnt von Erwerber"
msgid "Payment refused"
msgstr "Zahlung abgelehnt"
msgid "Refund declined by the acquirer"
msgstr "Rückzahlung abgelehnt von Erwerber"
msgid "Postfinance e-Payment"
msgstr "PostFinance E-Payment"
msgid "Postfinance e-Finance"
msgstr "PostFinance E-Finance"
msgid "PostCard"
msgstr "PostCard"
msgid "Postfinance PostCard"
msgstr "PostFinance Card"
msgid ""
"The PSPID you use for the Postfinance e-Payment account you want to "
"receive payments."
msgstr "Die PSPID des zu benützendem Postfinance e-Payment Accounts"
msgid "Default language submitted to Postfinance e-Payment"
msgstr "Standardsprache, die an Postfinace e-Payment übermittelt wird"
msgid "Postfinance server"
msgstr "PostFinance-Server"
msgid "The encoding you entered in the Postfinance e-Payment configuration"
msgstr "Das zu benütztende Encoding"
msgid "Digest Encryption (SHA-IN and SHA-OUT)"
msgstr "Verschlüsselung (SHA-IN und SHA-OUT)"
msgid "SHA-512"
msgstr "SHA-512"
msgid "SHA-X-IN Key"
msgstr "SHA-X-IN Schlüssel"
msgid "The Key you entered in the Postfinance e-Payment configuration"
msgstr "Der eingegebene Schlüssel bei Postfinance e-Payment"
msgid "SHA-X-OUT Key"
msgstr "SHA-X-OUT Schlüssel"
msgid "Shop URI"
msgstr "URI des Shops"
msgid "Orderprefix"
msgstr "Präfix für die Bestellung"
msgid "Template Page"
msgstr "Template Seite"
msgid "This .html file will be used as template file by Postfinance"
msgstr ""
"Diese .html Datei wird als Template für Postfinance e-Payment "
"benützt"
msgid "Do the payment"
msgstr "Weiter zur Bezahlung"
msgid "An error occurred."
msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten"
msgid "Invalid email format"
msgstr "Ungültiges E-Mail-Format"
