# Belarusian translation of Commerce Point of Sale (POS) (7.x-2.2)
# Copyright (c) 2018 by the Belarusian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commerce Point of Sale (POS) (7.x-2.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-17 09:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Belarusian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Загаловак"
msgid "delete"
msgstr "выдаліць"
msgid "Register"
msgstr "Зарэгістраваць/ца"
msgid "Delete"
msgstr "Выдаліць"
msgid "Submit"
msgstr "Захаваць"
msgid "Transaction ID"
msgstr "ID транкзацыі"
msgid "Item"
msgstr "Элемент"
msgid "Transactions"
msgstr "Транкзацыі"
msgid "Cancel"
msgstr "Адмяніць"
msgid "Remove"
msgstr "Выдаліць"
msgid "Description"
msgstr "Апісанне"
msgid "view"
msgstr "глядзець"
msgid "all"
msgstr "усе(ё)"
msgid "Search"
msgstr "Пошук"
msgid "None"
msgstr "Аніводны(ая)"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Гэтае дзеянне нельга будзе адмяніць."
msgid "- None -"
msgstr "- Нічога -"
msgid "Settings"
msgstr "Налады"
msgid "Save"
msgstr "Захаваць"
msgid "Time"
msgstr "Час"
msgid "Add"
msgstr "Дадаць"
msgid "remove"
msgstr "выдаленне"
msgid "add"
msgstr "дадаць"
msgid "Status:"
msgstr "Статус:"
msgid "Unknown"
msgstr "Невядомы"
msgid "Continue"
msgstr "Працягнуць"
msgid "Email"
msgstr "Адрас E-mail"
msgid "Options"
msgstr "Налады"
msgid "All"
msgstr "Усе"
msgid "Location"
msgstr "Месцазнаходжанне"
msgid "configure"
msgstr "змяніць настройкі"
msgid "End Date"
msgstr "Дата Заканчэння"
msgid "Anonymous"
msgstr "Ананім"
msgid "Save settings"
msgstr "Захаваць налады"
msgid "Created date"
msgstr "Дата стварэння"
msgid "Change"
msgstr "Змяніць"
msgid "Today"
msgstr "Сёння"
msgid "Yesterday"
msgstr "Учора"
msgid "Hour"
msgstr "Гадзіна"
msgid "Minute"
msgstr "Хвіліна"
msgid "Log out"
msgstr "Выйсці"
msgid "Date created"
msgstr "Дата стварэння"
msgid "Print"
msgstr "Друк"
msgid "Finish"
msgstr "Скончана"
msgid "Default format"
msgstr "Прадвызначаны фармат"
msgid "Reports"
msgstr "Справаздачы"
msgid "Default image"
msgstr "Выява па змаўчанні"
msgid "Date changed"
msgstr "Дата змененая"
