# Occitan translation of Commerce Point of Sale (POS) (7.x-2.0-beta9)
# Copyright (c) 2017 by the Occitan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commerce Point of Sale (POS) (7.x-2.0-beta9)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-05 23:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Occitan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Títol"
msgid "delete"
msgstr "suprimir"
msgid "Delete"
msgstr "Suprimir"
msgid "Submit"
msgstr "Sometre"
msgid "Transaction ID"
msgstr "ID de transaccion"
msgid "Item"
msgstr "Element"
msgid "Cancel"
msgstr "Anullar"
msgid "Remove"
msgstr "Levar"
msgid "Description"
msgstr "Descripcion"
msgid "Quantity"
msgstr "Quantitat"
msgid "Go"
msgstr "Anatz"
msgid "view"
msgstr "veire"
msgid "all"
msgstr "tot"
msgid "None"
msgstr "Pas cap"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Aquesta accion es irreversibla."
msgid "- None -"
msgstr "- Pas cap -"
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"
msgid "Save"
msgstr "Enregistrar"
msgid "Time"
msgstr "Ora"
msgid "Add"
msgstr "Apondre"
msgid "remove"
msgstr "suprimir"
msgid "add"
msgstr "apondre"
msgid "+"
msgstr "+"
msgid "Total"
msgstr "Total"
msgid "Status:"
msgstr "Estatut :"
msgid "Unknown"
msgstr "Desconegut"
msgid "Continue"
msgstr "Contunhar"
msgid "Email"
msgstr "Corrièr electronic"
msgid "Options"
msgstr "Opcions"
msgid "All"
msgstr "Tot"
msgid "Location"
msgstr "Emplaçament"
msgid "configure"
msgstr "configurar"
msgid "Amount"
msgstr "Montant"
msgid "Address"
msgstr "Adreça"
msgid "Payment"
msgstr "Pagament"
msgid "here"
msgstr "aicí"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonim"
msgid "Override"
msgstr "Suplantar"
msgid "Save settings"
msgstr "Enregistrar los paramètres"
msgid "Labels"
msgstr "Etiquetas"
msgid "Created date"
msgstr "Data de creacion"
msgid "Change"
msgstr "Modificar"
msgid "Hour"
msgstr "Ora"
msgid "Minute"
msgstr "Minuta"
msgid "Log out"
msgstr "Se desconnectar"
msgid "Date created"
msgstr "Data de creacion"
msgid "Credit"
msgstr "Crèdit"
msgid "Canceled"
msgstr "Anullat"
msgid "Print"
msgstr "Impression"
msgid "Finish"
msgstr "Finir"
msgid "Field settings"
msgstr "Paramètres del camp"
msgid "Default format"
msgstr "Format per defaut"
msgid "Reports"
msgstr "Rapòrts"
msgid "Default image"
msgstr "Image per defaut"
msgid "Items per page"
msgstr "Elements per pagina"
msgid "Header text"
msgstr "Tèxte de l'entèsta"
msgid "Date changed"
msgstr "Data de modificacion"
