# Hungarian translation of Commerce Point of Sale (POS) (7.x-2.0-beta9)
# Copyright (c) 2022 by the Hungarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commerce Point of Sale (POS) (7.x-2.0-beta9)\n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-22 14:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Cím"
msgid "delete"
msgstr "törlés"
msgid "Register"
msgstr "Felhasználó létrehozása"
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
msgid "Submit"
msgstr "Beküldés"
msgid "Transaction ID"
msgstr "Tranzakcióazonosító"
msgid "Item"
msgstr "Tétel"
msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem"
msgid "Remove"
msgstr "Eltávolítás"
msgid "Description"
msgstr "Leírás"
msgid "Quantity"
msgstr "Mennyiség"
msgid "Purchased"
msgstr "Megvásárolva"
msgid "Go"
msgstr "Mehet"
msgid "view"
msgstr "megtekintés"
msgid "all"
msgstr "mind"
msgid "None"
msgstr "Nincs"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "A művelet nem vonható vissza."
msgid "- None -"
msgstr "– Nincs –"
msgid "Settings"
msgstr "Beállítások"
msgid "Save"
msgstr "Mentés"
msgid "Time"
msgstr "Idő"
msgid "Add"
msgstr "Hozzáadás"
msgid "remove"
msgstr "eltávolítás"
msgid "add"
msgstr "hozzáadás"
msgid "+"
msgstr "+"
msgid "Total"
msgstr "Mindösszesen"
msgid "Status:"
msgstr "Állapot:"
msgid "Unknown"
msgstr "Ismeretlen"
msgid "Continue"
msgstr "Folytatás"
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
msgid "Options"
msgstr "Lehetőségek"
msgid "All"
msgstr "Mind"
msgid "Location"
msgstr "Helyszín"
msgid "configure"
msgstr "beállít"
msgid "Sale"
msgstr "Eladás"
msgid "Price"
msgstr "Ár"
msgid "Customer"
msgstr "Vevő"
msgid "Amount"
msgstr "Összeg"
msgid "Address"
msgstr "Cím"
msgid "Payment"
msgstr "Fizetés"
msgid "here"
msgstr "ide"
msgid "Add Note"
msgstr "Megjegyzés hozzáadása"
msgid "SKU"
msgstr "Cikkszám"
msgid "order"
msgstr "rendelés"
msgid "Anonymous"
msgstr "Névtelen"
msgid "Override"
msgstr "Felülírás"
msgid "Phone Number"
msgstr "Telefonszám"
msgid "Save settings"
msgstr "Beállítások mentése"
msgid "Location name"
msgstr "Helyszín neve"
msgid "Labels"
msgstr "Feliratok"
msgid "Created date"
msgstr "Létrehozás dátuma"
msgid "Pay"
msgstr "Fizet"
msgid "Change"
msgstr "Változtat"
msgid "Hour"
msgstr "Óra"
msgid "Minute"
msgstr "Perc"
msgid "Log out"
msgstr "Kijelentkezés"
msgid "Discount"
msgstr "Árengedmény"
msgid "Date created"
msgstr "Létrehozás időpontja"
msgid "Refund"
msgstr "Visszatérítés"
msgid "failed"
msgstr "sikertelen"
msgid "Credit"
msgstr "Hitel"
msgid "Canceled"
msgstr "Megszakítva"
msgid "Date:"
msgstr "Dátum:"
msgid "Print"
msgstr "Nyomtatás"
msgid "Finish"
msgstr "Befejezés"
msgid "Field settings"
msgstr "Mező beállításai"
msgid "Default format"
msgstr "Alapértelmezés szerinti beviteli forma"
msgid "Transaction type"
msgstr "Tranzakciótípus"
msgid "Reports"
msgstr "Jelentések"
msgid "Retrieve"
msgstr "Lekérés"
msgid "approved"
msgstr "elfogadott"
msgid "Time:"
msgstr "Idő:"
msgid "Void"
msgstr "Hiányos"
msgid "Customer:"
msgstr "Vevő:"
msgid "Default image"
msgstr "Alapértelmezés szerinti kép"
msgid "Order total"
msgstr "A rendelés végösszege"
msgid "click here"
msgstr "ide kattintva"
msgid "Discounts"
msgstr "Kedvezmények"
msgid "Items per page"
msgstr "Elemek száma oldalanként"
msgid "Line item"
msgstr "Tétel"
msgid "Header text"
msgstr "Fejléc szövege"
msgid "Date changed"
msgstr "Módosítás dátuma"
msgid "Order Total"
msgstr "Rendelés végösszege"
msgid "Log In"
msgstr "Bejelentkezés"
msgid "Commerce Order"
msgstr "Commerce Order"
msgid "Quarter"
msgstr "Negyed"
msgid "Reporting"
msgstr "Jelentés"
msgid "Penny"
msgstr "Penny"
msgid "Print View"
msgstr "Nyomtatási nézet"
msgid "Order ID:"
msgstr "Rendelésazonosító:"
