# Finnish translation of Commerce Point of Sale (POS) (7.x-1.0-alpha3)
# Copyright (c) 2013 by the Finnish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commerce Point of Sale (POS) (7.x-1.0-alpha3)\n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-05 19:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Finnish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Cancel"
msgstr "Peruuta"
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
msgid "Qty"
msgstr "Määrä"
msgid "Price"
msgstr "Hinta"
msgid "Customer"
msgstr "Asiakas"
msgid "Configuration"
msgstr "Asetukset"
msgid "Not installed"
msgstr "Asentamatta"
msgid "Order"
msgstr "Järjestys"
msgid "Commerce"
msgstr "Commerce"
msgid "Installed"
msgstr "Asennettu"
msgid "Product"
msgstr "Tuote"
msgid "Cash"
msgstr "Käteinen"
msgid "About"
msgstr "Tietoja"
msgid "Reports"
msgstr "Raportit"
msgid "Text to display"
msgstr "Näytettävä teksti"
msgid "Void"
msgstr "Mitätöity"
msgid "Add Product"
msgstr "Lisää tuote"
msgid "POS In Progress"
msgstr "Kassa meneillään"
msgid "POS Completed"
msgstr "Kassa valmis"
msgid "POS"
msgstr "Kassa"
msgctxt "a drupal commerce order"
msgid "Completed order"
msgstr "Valmis tilaus"
msgid "New Order"
msgstr "Uusi tilaus"
msgid "Created on POS"
msgstr "Luotu kassalla"
msgid "Orders in this state have been started on the POS, but not finished."
msgstr "Nämä tilaukset ovat luotu kassalla, mutta ei ole päätetty."
msgid "There was an unspecified error."
msgstr "Tapahtui odottamaton virhe."
msgid "Receipt Header"
msgstr "Kuitin ylätunniste"
msgid "Receipt Footer"
msgstr "Kuitin alatunniste"
msgid "Enable Touchscreen Mode"
msgstr "Aktivoi kosketusnäyttö"
msgid "Displays the keypad and submit button for easier touch-screen use."
msgstr ""
"Näyttää numeronäppäimet ja lähetä-napin helppoa "
"kosketusnäytön käyttöä varten"
msgid "Barcode Format"
msgstr "Viivakoodimuoto"
msgid "Set the format of barcodes printed on receipts."
msgstr "Asettaa viivakoodien muodon kuiteissa."
msgid "Completing a POS order"
msgstr "Kassa-tilauksen valmistuessa"
msgid "Commerce POS"
msgstr "Commerce POS"
msgid "Order is currently on the POS"
msgstr "Tilaus on tällä hetkellä kassalla"
msgid "Order to Check"
msgstr "Tarkistettava tilaus"
msgid "Update order status on full payment of POS orders"
msgstr "Päivitä tuotteen tilanne maksetuksi kassatilauksissa"
msgid "This page provides point of sale management of store orders."
msgstr "Tällä sivulla on kaupan tilausten kassahallinta."
msgid ""
"A module providing a point of sale interface for managing Drupal "
"Commerce orders."
msgstr ""
"Moduuli joka tarjoaa kassakäyttöliittymän Drupal Commercen "
"tilauksiin."
msgid "Use POS"
msgstr "Käytä kassaa"
msgid "Use the Point of Sale system."
msgstr "Käytä kassajärjestelmää."
msgid "Administer POS Settings"
msgstr "Hallitse kassan asetuksia"
msgid "Change the configuration for the Point of Sale system."
msgstr "Muokkaa kassajärjestelmän asetuksia."
msgid "Manual Input"
msgstr "Manuaalinen syöttö"
msgid "Point of Sale"
msgstr "Kassa"
msgid "Modal Command"
msgstr "Modaalikomento"
msgid "jQuery Print Library"
msgstr "jQuery Print-kirjasto"
msgid ""
"The jqprint jQuery plugin is required in order to print receipts from "
"the POS interface.  Please download the plugin from !link and move the "
"plugin file (%script) to %path"
msgstr ""
"Jqprint-plugin on vaadittu tulostaaksesi kuitteja "
"kassakäyttöliittymästä. Ole hyvä ja lataa plugin osoitteesta "
"!link ja siirrä plugin-tiedosto (%script) kansioon %path."
msgid "Provides a Point of Sale interface for Drupal Commerce"
msgstr "Tarjoaa kassakäyttöliittymän Drupal Commercelle"
msgid "Added @name to order."
msgstr "Lisätty @name tilaukseen."
msgid "Invalid order ID: %id"
msgstr "Virheellinen tilaus ID: %id"
msgid "Price for @name: @price"
msgstr "@name hinta: @price"
msgid "A cash payment method."
msgstr "Käteinen maksutapa."
msgid "Cash Payment Method"
msgstr "Käteinen"
msgid "Provides a cash payment method, useful for brick and mortar stores."
msgstr "Tarjoaa käteisen maksutavan, hyödyllinen kivijalkaliikkeissä."
msgid "Point of Sale Reports"
msgstr "Kassaraportit"
msgid "Provides day-end reporting for POS payments."
msgstr "Tarjoaa päivän päätteeksi raportoinnin kassan tapahtumista."
msgid "View required for @command not found."
msgstr "Vaadittu näkymä @command:lle ei löytynyt."
msgid "Set POS Order User"
msgstr "Aseta kassatialuksen käyttäjä"
msgid "Set the user for the current POS order"
msgstr "Asettaa käyttäjän nykyiselle kassatilaukselle"
msgid "Load POS Order"
msgstr "Lataa kassatilaus"
msgid "Load the order onto the POS"
msgstr "Lataa tilauksen kassaan"
msgid "Add Product to POS Order"
msgstr "Lisää tuote kassatilaukseen"
msgid "Price Check"
msgstr "Hinnan tarkistus"
msgid "Run a price check"
msgstr "Aja hinnan tarkistus"
msgid "Manage point of sale orders and configuration."
msgstr "Hallitse kassatilauksia ja asetuksia."
msgid "Enter a quantity"
msgstr "Anna määrä"
