# German translation of Commerce Purchase Order Manager (commerce_pom) (7.x-1.0-alpha2)
# Copyright (c) 2024 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commerce Purchase Order Manager (commerce_pom) (7.x-1.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-22 21:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
msgid "List"
msgstr "Liste"
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
msgid "Quantity"
msgstr "Anzahl"
msgid "view"
msgstr "Ansicht"
msgid "Search"
msgstr "Suche"
msgid "Default"
msgstr "Standard"
msgid "remove"
msgstr "entfernen"
msgid "+"
msgstr "+"
msgid "type"
msgstr "Typ"
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr "Bitte geben Sie eine gültige E-Mail-Adresse ein."
msgid "Advanced"
msgstr "Erweitert"
msgid "Vendor"
msgstr "Lieferant"
msgid "Add Note"
msgstr "Notiz hinzufügen"
msgid "SKU"
msgstr "Artikelnummer (SKU)"
msgid "Operation"
msgstr "Aktion"
msgid "Product"
msgstr "Produkt"
msgid "Completed"
msgstr "Abgeschlossen"
msgid "Products"
msgstr "Produkte"
msgid "configuration"
msgstr "Konfiguration"
msgid "Purchase Order"
msgstr "Beschaffungsauftrag"
msgid "Activity log"
msgstr "Aktivitätsprotokoll"
msgid "Brand"
msgstr "Marke"
msgid "@name"
msgstr "@name"
msgid "Cancelled"
msgstr "Abgebrochen"
msgid "Product Category"
msgstr "Produkt-Kategorien"
msgid "Ordered"
msgstr "Geordnet"
msgid "types"
msgstr "Typen"
msgid "Any"
msgstr "Alle"
msgid "Default image"
msgstr "Standardbild"
msgid "Draft"
msgstr "Entwurf"
msgid "Save Draft"
msgstr "Entwurf speichern"
msgid "Processed @current out of @total."
msgstr "@current von @total verarbeitet"
msgid "Product SKU"
msgstr "Produkt-Artikelnummer (SKU)"
msgid "Invoice Number"
msgstr "Rechnungsnummer"
msgid "Product Name"
msgstr "Produktname"
msgid "An error occurred while processing @operation with arguments : @args"
msgstr ""
"﻿Während der Verarbeitung von @operation ist ein Fehler aufgetreten "
"mit den Argumenten: @args"
msgid "The unique internal identifier of the line item."
msgstr "Der eindeutige interne Bezeichner der Position."
msgid "Apply Changes"
msgstr "Änderungen anwenden"
msgid "No Results"
msgstr "Keine Ergebnisse"
msgid "Order PDF"
msgstr "Bestellung PDF"
msgid ""
"There are quantities greater than 0 in the Bulk Product Add table. Are "
"you sure you want to save this purchase order?"
msgstr ""
"Es wurde erkannt, dass von einigen Produkten mehr als eines bestellt "
"werden soll. Möchten Sie dies Bestellung wirklich speichern?"
msgid ""
"Are you sure you want to cancel this purchase order? This action "
"cannot be undone."
msgstr ""
"Möchten Sie den Bestellvorgang wirklich abbrechen? Diese Aktion kann "
"nicht rückgängig gemacht werden."
msgid "Are you sure you want to delete Purchase Order ID %purchase_order_id?"
msgstr "Möchten Sie die Bestellnummer %purchase_order_id wirklich löschen?"
