# Dutch translation of Commerce PayPal (7.x-2.5)
# Copyright (c) 2023 by the Dutch translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commerce PayPal (7.x-2.5)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-07 07:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "PayPal"
msgstr "PayPal"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
msgid "Enabled"
msgstr "Ingeschakeld"
msgid "Default currency"
msgstr "Standaardvaluta"
msgid "Password"
msgstr "Wachtwoord"
msgid "Small"
msgstr "Klein"
msgid "Large"
msgstr "Groot"
msgid "User"
msgstr "Gebruiker"
msgid "Not found"
msgstr "Niet gevonden"
msgid "Signature"
msgstr "Ondertekening"
msgid "Medium"
msgstr "Gemiddeld"
msgid "Brazil"
msgstr "Brazilië"
msgid "Poland"
msgstr "Polen"
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"
msgid "Germany"
msgstr "Duitsland"
msgid "Australia"
msgstr "Australië"
msgid "Austria"
msgstr "Oostenrijk"
msgid "Belgium"
msgstr "België"
msgid "Canada"
msgstr "Canada"
msgid "China"
msgstr "China"
msgid "France"
msgstr "Frankrijk"
msgid "Italy"
msgstr "Italië"
msgid "Netherlands"
msgstr "Nederland"
msgid "Russia"
msgstr "Rusland"
msgid "Spain"
msgstr "Spanje"
msgid "Switzerland"
msgstr "Zwitserland"
msgid "United Kingdom"
msgstr "Groot Brittannië"
msgid "United States"
msgstr "Verenigde Staten"
msgid "Product count"
msgstr "Aantal producten"
msgid "Reference"
msgstr "Referentie"
msgid "Match"
msgstr "Overeenkomst"
msgid "Mastercard"
msgstr "Mastercard"
msgid "American Express"
msgstr "American Express"
msgid "Discover"
msgstr "Discover"
msgid "Refund"
msgstr "Restitutie"
msgid "Unavailable"
msgstr "Niet beschikbaar"
msgid "Not checked"
msgstr "Niet gecontroleerd"
msgid "No response"
msgstr "Geen antwoord"
msgid "Visa"
msgstr "Visa"
msgid "JCB"
msgstr "JCB"
msgid "Capture"
msgstr "Vastleggen"
msgid "Credit card"
msgstr "Creditcard"
msgid "eCheck"
msgstr "eCheque"
msgid "cURL error: @error"
msgstr "cURL fout: @error"
msgid "Authorization and capture"
msgstr "Autorisatie en vastlegging"
msgid "Authorization only"
msgstr "Alleen autorisatie"
msgid "Prior authorization capture"
msgstr "Vooraf vastleggen voor autorisatie"
msgid "Void"
msgstr "Ongeldig"
msgid "PayPal Express Checkout"
msgstr "Afrekenen met PayPal Express"
msgid "PayPal Website Payments Pro"
msgstr "PayPal Website Payments Pro"
msgid "PayPal Website Payments Standard"
msgstr "PayPal Website Payments Standard"
msgid "API username"
msgstr "API-gebruikersnaam"
msgid "API password"
msgstr "API-wachtwoord"
msgid "PayPal e-mail address"
msgstr "PayPal e-mail adres"
msgid "PayPal server"
msgstr "PayPal server"
msgid "Payment action"
msgstr "Betaal actie"
msgid "All the address information matched."
msgstr "Alle adresgegevens komen overeen."
msgid "None of the address information matched; transaction declined."
msgstr "Geen van de adresgegevens komen overeen, transactie geweigerd."
msgid "Part of the address information matched."
msgstr "Niet alle adresgegevens komen overeen."
msgid "The merchant did not provide AVS information. Not processed."
msgstr "De verkoper heeft geen AVS informatie meegezonden. Niet verwerkt."
msgid ""
"Address not checked, or acquirer had no response. Service not "
"available."
msgstr ""
"Adres is niet gecontroleerd, of de creditcard maatschappij gaf geen "
"antwoord. Betaalservice niet beschikbaar."
msgid "No AVS response was obtained."
msgstr "Geen AVS-antwoord ontvangen."
msgid "Address matched; postal code did not"
msgstr "Adres komt overeen behalve de postcode."
msgid "Nothing matched; transaction declined"
msgstr "Geen overeenkomst; transactie geweigerd"
msgid "Address and postal code matched"
msgstr "Adres en postcode komen overeen"
msgid "Not allowed for MOTO transactions; transaction declined"
msgstr "Niet toegestaan voor MOTO-transacties; transactie geweigerd."
msgid "Global unavailable"
msgstr "Global niet beschikbaar"
msgid "International unavailable"
msgstr "International  niet beschikbaar"
msgid "Postal code matched; address did not"
msgstr "Postcode komt overeen, adres niet"
msgid "Retry for validation"
msgstr "Probeer opnieuw voor validatie"
msgid "Service not supported"
msgstr "Dienst niet ondersteund"
msgid "An unknown error occurred."
msgstr "Er is een onbekende fout opgetreden."
msgid "Matched"
msgstr "Komt overeen"
msgid "No match"
msgstr "Komt niet overeen"
msgid "The merchant has not implemented CVV2 code handling."
msgstr "De verkoper heeft geen CVV2 code-afhandeling geïmplementeerd."
msgid "Merchant has indicated that CVV2 is not present on card."
msgstr ""
"De verkoper heeft opgemerkt dat een CVV2-code op uw creditcard "
"ontbreekt."
msgid "Service not available"
msgstr "Dienst niet beschikbaar."
msgid "Unkown error"
msgstr "Onbekende fout"
msgid "Not processed"
msgstr "Niet verwerkt"
msgid "eCheck has not yet cleared."
msgstr "eCheck is nog niet vrijgegeven."
msgid "cURL"
msgstr "cURL"
msgid "Diner's Club"
msgstr "Diner's Club"
msgid "PayPal WPP requires the PHP <a href='!curl_url'>cURL</a> library."
msgstr "PayPal WPP vereist de PHP <a href='!curl_url'>cURL</a> bibliotheek."
msgid "MasterCard"
msgstr "MasterCard"
msgid "Includes:"
msgstr "Bevat:"
msgid "Order @number"
msgstr "Bestelling @number"
msgid ""
"Payment failed at the payment server. Please review your information "
"and try again."
msgstr ""
"De betaling is mislukt bij de betaalserver. Controleer uw gegevens en "
"probeer het alstublieft opnieuw."
msgid "Order @order_number at @store"
msgstr "Bestelling @order_number bij @store"
msgid ""
"Please wait while you are redirected to the payment server. If nothing "
"happens within 10 seconds, please click on the button below."
msgstr ""
"Wacht een moment tot u doorgestuurd wordt naar de betaalomgeving. Als "
"er binnen 10 seconden niets gebeurt, klik dan op de knop hieronder."
msgid "PayPal WPP"
msgstr "PayPal WPP"
msgid "!logo PayPal - pay securely without sharing your financial information"
msgstr ""
"!logo PayPal - Betaal in alle veiligheid zonder uw financiële "
"gegevens te delen."
