# Swedish translation of Commerce PayPal (7.x-2.4)
# Copyright (c) 2017 by the Swedish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commerce PayPal (7.x-2.4)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-19 22:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Swedish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "PayPal"
msgstr "PayPal"
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiverad"
msgid "Default currency"
msgstr "Förvald valuta"
msgid "Password"
msgstr "Lösenord"
msgid "Small"
msgstr "Liten"
msgid "Large"
msgstr "Stor"
msgid "User"
msgstr "Användare"
msgid "Not found"
msgstr "Hittades ej"
msgid "Signature"
msgstr "Signatur"
msgid "Medium"
msgstr "Mellan"
msgid "Brazil"
msgstr "Brasilien"
msgid "Poland"
msgstr "Polen"
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"
msgid "Germany"
msgstr "Tyskland"
msgid "Australia"
msgstr "Australien"
msgid "Austria"
msgstr "Österrike"
msgid "Belgium"
msgstr "Belgien"
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"
msgid "China"
msgstr "Kina"
msgid "France"
msgstr "Frankrike"
msgid "Italy"
msgstr "Italien"
msgid "Netherlands"
msgstr "Nederländerna"
msgid "Russia"
msgstr "Ryssland"
msgid "Spain"
msgstr "Spanien"
msgid "Switzerland"
msgstr "Schweiz"
msgid "United Kingdom"
msgstr "Storbritannien"
msgid "United States"
msgstr "Förenta Staterna"
msgid "Product count"
msgstr "Antal varor"
msgid "Reference"
msgstr "Referens"
msgid "Match"
msgstr "Match"
msgid "Mastercard"
msgstr "Mastercard"
msgid "American Express"
msgstr "American Express"
msgid "Discover"
msgstr "Discover"
msgid "Refund"
msgstr "Återbetalning"
msgid "Unavailable"
msgstr "Ej tillgänglig"
msgid "Not checked"
msgstr "Ej kontrollerad"
msgid "No response"
msgstr "Svarar inte"
msgid "Visa"
msgstr "Visa"
msgid "JCB"
msgstr "JCB"
msgid "Credit card"
msgstr "Kontokort"
msgid "eCheck"
msgstr "eCheck"
msgid "cURL error: @error"
msgstr "cURL fel: @error"
msgid "Authorization and capture"
msgstr "Auktorisering och låsning"
msgid "Authorization only"
msgstr "Enbart auktorisering"
msgid "Prior authorization capture"
msgstr "Före låsning av auktorisering"
msgid "Void"
msgstr "Förfallen"
msgid "PayPal Express Checkout"
msgstr "Expresskassa för PayPal"
msgid "PayPal Website Payments Pro"
msgstr "PayPal Website Payments Pro"
msgid "PayPal Website Payments Standard"
msgstr "PayPal Website Payments Standard"
msgid "API username"
msgstr "API användarnamn"
msgid "API password"
msgstr "API lösenord"
msgid "PayPal e-mail address"
msgstr "E-postadress för PayPal"
msgid "PayPal server"
msgstr "Server för PayPal"
msgid "Payment action"
msgstr "Betalningsåtgärd"
msgid "All the address information matched."
msgstr "All adressinformation stämde överens."
msgid "None of the address information matched; transaction declined."
msgstr "Ingen adressinformation stämde överens. Transaktion nekad."
msgid "Part of the address information matched."
msgstr "Delar av adressinformationen stämde överens."
msgid "The merchant did not provide AVS information. Not processed."
msgstr "Försäljaren gav inte AVS information. Behandlades inte."
msgid ""
"Address not checked, or acquirer had no response. Service not "
"available."
msgstr ""
"Adressen är inte kontrollerad, eller så fick förvärvaren inget "
"svar. Tjänsten ej tillgänglig."
msgid "No AVS response was obtained."
msgstr "Inget svar från AVS."
msgid "Address matched; postal code did not"
msgstr "Adress stämde överens, postnumret gjorde det inte"
msgid "Nothing matched; transaction declined"
msgstr "Inget stämde överens. Transaktionen nekades"
msgid "Address and postal code matched"
msgstr "Adress och postnummer stämde överens"
msgid "Not allowed for MOTO transactions; transaction declined"
msgstr "Inte tillåtet för transaktioner med MOTO. Transaktion nekad"
msgid "Global unavailable"
msgstr "Ej tillgänglig globalt"
msgid "International unavailable"
msgstr "Ej tillgänglig internationellt"
msgid "Postal code matched; address did not"
msgstr "Postnummer stämde överens. Adress gjorde inte det"
msgid "Retry for validation"
msgstr "Försök igen för validering"
msgid "Service not supported"
msgstr "Tjänsten stöds inte"
msgid "An unknown error occurred."
msgstr "Ett okänt fel inträffade."
msgid "Matched"
msgstr "Stämde överens"
msgid "No match"
msgstr "Stämmer inte överens"
msgid "The merchant has not implemented CVV2 code handling."
msgstr "Återförsäljaren har inte genomfört CVV2 kodhantering."
msgid "Merchant has indicated that CVV2 is not present on card."
msgstr "Handlaren har påpekat att CVV2 inte finns på kortet."
msgid "Service not available"
msgstr "Tjänsten ej tillgänglig"
msgid "Unkown error"
msgstr "Okänt fel"
msgid "Not processed"
msgstr "Ej behandlad"
msgid "eCheck has not yet cleared."
msgstr "eCheck har inte gått igenom ännu."
msgid "cURL"
msgstr "cURL"
msgid "Diner's Club"
msgstr "Diners Club"
msgid "PayPal WPP requires the PHP <a href='!curl_url'>cURL</a> library."
msgstr "PayPal WPP kräver biblioteketet PHP <a href=\"!curl_url\">cURL</a>."
msgid "MasterCard"
msgstr "MasterCard"
msgid "Includes:"
msgstr "Innehåller:"
msgid "Order @number"
msgstr "Beställning @number"
