# Japanese translation of Commerce PayPal (7.x-2.3)
# Copyright (c) 2025 by the Japanese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commerce PayPal (7.x-2.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-21 12:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "PayPal"
msgstr "PayPal"
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"
msgid "Enabled"
msgstr "有効"
msgid "Default currency"
msgstr "デフォルトの通貨"
msgid "Password"
msgstr "パスワード"
msgid "Small"
msgstr "小"
msgid "Large"
msgstr "大"
msgid "User"
msgstr "ユーザー"
msgid "Not found"
msgstr "見つかりません"
msgid "Signature"
msgstr "署名"
msgid "Medium"
msgstr "中程度"
msgid "Brazil"
msgstr "ブラジル"
msgid "Poland"
msgstr "ポーランド"
msgid "Portugal"
msgstr "ポルトガル"
msgid "Germany"
msgstr "ドイツ"
msgid "Australia"
msgstr "オーストラリア"
msgid "Austria"
msgstr "オーストリア"
msgid "Belgium"
msgstr "ベルギー"
msgid "Canada"
msgstr "カナダ"
msgid "China"
msgstr "中国"
msgid "France"
msgstr "フランス"
msgid "Italy"
msgstr "イタリア"
msgid "Netherlands"
msgstr "オランダ"
msgid "Russia"
msgstr "ロシア連邦"
msgid "Spain"
msgstr "スペイン"
msgid "Switzerland"
msgstr "スイス"
msgid "United Kingdom"
msgstr "英国"
msgid "United States"
msgstr "米国"
msgid "Product count"
msgstr "商品数"
msgid "Reference"
msgstr "参照"
msgid "Match"
msgstr "一致"
msgid "Mastercard"
msgstr "マスターカード"
msgid "American Express"
msgstr "アメリカンエクスプレス"
msgid "Discover"
msgstr "ディスカバー"
msgid "Refund"
msgstr "払い戻し"
msgid "Unavailable"
msgstr "利用不可"
msgid "Not checked"
msgstr "確認できない"
msgid "No response"
msgstr "応答がない"
msgid "Visa"
msgstr "VISA"
msgid "Credit card"
msgstr "クレジットカード"
msgid "eCheck"
msgstr "eCheck"
msgid "cURL error: @error"
msgstr "cURL エラー: @error"
msgid "Authorization and capture"
msgstr "認証と取得"
msgid "Authorization only"
msgstr "認証のみ"
msgid "Prior authorization capture"
msgstr "事前認証を取得"
msgid "Void"
msgstr "無効"
msgid "PayPal Express Checkout"
msgstr "PayPalクイック購入"
msgid "PayPal Website Payments Pro"
msgstr "PayPalウェブサイト決済プロ"
msgid "PayPal Website Payments Standard"
msgstr "PayPalウェブサイト決済スタンダード"
msgid "API username"
msgstr "APIユーザー名"
msgid "API password"
msgstr "APIパスワード"
msgid "PayPal e-mail address"
msgstr "PayPalメールアドレス"
msgid "PayPal server"
msgstr "PayPalサーバー"
msgid "Payment action"
msgstr "お支払いのアクション"
msgid "All the address information matched."
msgstr "全ての住所情報が一致しました。"
msgid "None of the address information matched; transaction declined."
msgstr ""
"一致した住所情報がありませんでした: "
"トランザクションが切断されました。"
msgid "Part of the address information matched."
msgstr "住所情報の一部が一致しました。"
msgid "The merchant did not provide AVS information. Not processed."
msgstr "販売者はAVS情報を提供していません。処理できません。"
msgid ""
"Address not checked, or acquirer had no response. Service not "
"available."
msgstr "住所が確認できないか、または取得者が応答しませんでした。サービスは利用不能です。"
msgid "No AVS response was obtained."
msgstr "AVS応答が取得できませんでした。"
msgid "Address matched; postal code did not"
msgstr "一致した住所:郵便番号が不一致"
msgid "Nothing matched; transaction declined"
msgstr ""
"何も一致しなかった: "
"トランザクションが切断されました"
msgid "Address and postal code matched"
msgstr "住所と郵便番号が一致しました"
msgid "Not allowed for MOTO transactions; transaction declined"
msgstr ""
"MOTOトランザクションには許可されていません: "
"トランザクションが切断されました"
msgid "Global unavailable"
msgstr "世界的に利用不可"
msgid "International unavailable"
msgstr "国際的に利用不可"
msgid "Postal code matched; address did not"
msgstr "郵便番号の一致: 住所が不一致"
msgid "Retry for validation"
msgstr "検証の再試行"
msgid "Service not supported"
msgstr "サービスはサポートしていません"
msgid "An unknown error occurred."
msgstr "未知のエラーが発生しました。"
msgid "Matched"
msgstr "一致"
msgid "No match"
msgstr "不一致"
msgid "The merchant has not implemented CVV2 code handling."
msgstr "販売者はCVV2コード処理を実装されていません。"
msgid "Merchant has indicated that CVV2 is not present on card."
msgstr "販売者はCVV2がカードを提供しないことを示されます。"
msgid "Service not available"
msgstr "サービスは利用不可"
msgid "Unkown error"
msgstr "未知のエラー"
msgid "Not processed"
msgstr "処理されない"
msgid "eCheck has not yet cleared."
msgstr "eCheckはまだクリアーできていません。"
msgid "cURL"
msgstr "cURL"
msgid "PayPal WPP requires the PHP <a href='!curl_url'>cURL</a> library."
msgstr ""
"PayPal WPPはPHPの<a "
"href='!curl_url'>cURL</a>ライブラリーが必要です。"
msgid "Includes:"
msgstr "次を含みます:"
msgid ""
"Please wait while you are redirected to the payment server. If nothing "
"happens within 10 seconds, please click on the button below."
msgstr "決済サーバーにリダイレクトされるまでお待ちください。10秒たっても画面が切り替わらない場合は、下のボタンをクリックしてください。"
