# Lithuanian translation of Commerce PayPal (7.x-2.2)
# Copyright (c) 2023 by the Lithuanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commerce PayPal (7.x-2.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-22 08:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Lithuanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):((((n%10)>=2)&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "PayPal"
msgstr "PayPal"
msgid "Cancel"
msgstr "Atšaukti"
msgid "Enabled"
msgstr "Įjungta"
msgid "Default currency"
msgstr "Numatytoji valiuta"
msgid "Password"
msgstr "Slaptažodis"
msgid "Small"
msgstr "Mažas"
msgid "Large"
msgstr "Didelis"
msgid "User"
msgstr "Narys"
msgid "Not found"
msgstr "Nerasta"
msgid "Signature"
msgstr "Parašas"
msgid "E-mail address"
msgstr "El. pašto adresas"
msgid "Medium"
msgstr "Vidutinis"
msgid "Brazil"
msgstr "Brazilija"
msgid "Poland"
msgstr "Lenkija"
msgid "Portugal"
msgstr "Portugalija"
msgid "Germany"
msgstr "Vokietija"
msgid "Australia"
msgstr "Australija"
msgid "Austria"
msgstr "Austrija"
msgid "Belgium"
msgstr "Belgija"
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"
msgid "China"
msgstr "Kinija"
msgid "France"
msgstr "Prancūzija"
msgid "Italy"
msgstr "Italija"
msgid "Netherlands"
msgstr "Nyderlandai"
msgid "Russia"
msgstr "Rusija"
msgid "Spain"
msgstr "Ispanija"
msgid "Switzerland"
msgstr "Šveicarija"
msgid "United Kingdom"
msgstr "Jungtinė karalystė"
msgid "United States"
msgstr "Jungtinės Amerikos Valstijos"
msgid "Product count"
msgstr "Prekių skaičius"
msgid "Reference"
msgstr "Nuoroda"
msgid "Match"
msgstr "Sutampa"
msgid "Mastercard"
msgstr "Mastercard"
msgid "American Express"
msgstr "American Express"
msgid "Discover"
msgstr "Discover"
msgid "Refund"
msgstr "Grąžinta"
msgid "Unavailable"
msgstr "Neįmanoma"
msgid "Not checked"
msgstr "Nepatikrinta"
msgid "No response"
msgstr "Nėra atsakymo"
msgid "Visa"
msgstr "Visa"
msgid "Credit card"
msgstr "Kredininė kortelė"
msgid "eCheck"
msgstr "eCheck"
msgid "cURL error: @error"
msgstr "cURL klaida: @error"
msgid "Authorization and capture"
msgstr "Autorizacija ir užfiksavimas"
msgid "Authorization only"
msgstr "Tik autorizacija"
msgid "Prior authorization capture"
msgstr "Išankstinio leidimo užfiksavimas"
msgid "Void"
msgstr "Negaliojantis"
msgid "PayPal Express Checkout"
msgstr "PayPal Express Checkout"
msgid "PayPal Website Payments Pro"
msgstr "PayPal Website Payments Pro"
msgid "PayPal Website Payments Standard"
msgstr "PayPal Website Payments Standard"
msgid "API username"
msgstr "API nario vardas"
msgid "API password"
msgstr "API slaptažodis"
msgid "PayPal e-mail address"
msgstr "PayPal el. pašto adresas"
msgid "PayPal server"
msgstr "PayPal serveris"
msgid "Payment action"
msgstr "Mokėjimo veiksmas"
msgid "All the address information matched."
msgstr "Visa adreso informacija sutampa."
msgid "None of the address information matched; transaction declined."
msgstr "Nei vienas adresas nesutapo; sandoris neįvyko."
msgid "Part of the address information matched."
msgstr "Dalis adreso informacijos sutapo."
msgid "The merchant did not provide AVS information. Not processed."
msgstr "Pardavėjas nepateikė AVS informacijos. Neįvykdyta."
msgid ""
"Address not checked, or acquirer had no response. Service not "
"available."
msgstr "Adresas nepatikrintas ar pirkėjas neatsako. Paslauga negalima."
msgid "No AVS response was obtained."
msgstr "AVS atsakas negautas."
msgid "Address matched; postal code did not"
msgstr "Adresas sutapo; pašto kodas ne."
msgid "Nothing matched; transaction declined"
msgstr "Nesutapo; sandoris nevykdomas."
msgid "Address and postal code matched"
msgstr "Adresas ir pašto kodas sutapo"
msgid "Not allowed for MOTO transactions; transaction declined"
msgstr "Neleidžiami MOTO sandoriai; sandoris nevykdomas."
msgid "Global unavailable"
msgstr "Globalus nepasiekiamas"
msgid "International unavailable"
msgstr "Tarptautinės nepasiekiamas"
msgid "Postal code matched; address did not"
msgstr "Pašto kodas sutapo; adresas ne"
msgid "Retry for validation"
msgstr "Tikrinimas kartojamas"
msgid "Service not supported"
msgstr "Paslapuga neteikima"
msgid "An unknown error occurred."
msgstr "Nežinoma klaida įvyko."
msgid "Matched"
msgstr "Sutapo"
msgid "No match"
msgstr "Nesutapo"
msgid "The merchant has not implemented CVV2 code handling."
msgstr "Pardavėjas nepateikė CVV2 kodo tikrinimo."
msgid "Merchant has indicated that CVV2 is not present on card."
msgstr "Pardavėjas nustatė, kad CVV2 nenurodytas ant kortelės."
msgid "Service not available"
msgstr "Paslauga negalima"
msgid "Unkown error"
msgstr "Nežinoma klaida"
msgid "Not processed"
msgstr "Nevykdyta"
msgid "eCheck has not yet cleared."
msgstr "eCheck dar neišgrynintas."
msgid "cURL"
msgstr "cURL"
msgid "PayPal WPP requires the PHP <a href='!curl_url'>cURL</a> library."
msgstr "PayPal WPP reikalinga PHP <a href='!curl_url'>cURL</a> biblioteka."
msgid "Includes:"
msgstr "Apima:"
msgid "Order @number"
msgstr "Užsakymas @number"
