# Hungarian translation of Commerce PayPal (7.x-2.2)
# Copyright (c) 2014 by the Hungarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commerce PayPal (7.x-2.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-26 04:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "PayPal"
msgstr "PayPal"
msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem"
msgid "Enabled"
msgstr "Engedélyezett"
msgid "Default currency"
msgstr "Alapértelmezett pénznem"
msgid "Password"
msgstr "Jelszó"
msgid "Small"
msgstr "Kicsi"
msgid "Large"
msgstr "Nagy"
msgid "User"
msgstr "Felhasználó"
msgid "Not found"
msgstr "Nem található"
msgid "Signature"
msgstr "Aláírás"
msgid "E-mail address"
msgstr "E-mail cím"
msgid "Medium"
msgstr "Közepes"
msgid "Brazil"
msgstr "Brazília"
msgid "Poland"
msgstr "Lengyelország"
msgid "Portugal"
msgstr "Portugália"
msgid "Germany"
msgstr "Németország"
msgid "Australia"
msgstr "Ausztrália"
msgid "Austria"
msgstr "Ausztria"
msgid "Belgium"
msgstr "Belgium"
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"
msgid "China"
msgstr "Kína"
msgid "France"
msgstr "Franciaország"
msgid "Italy"
msgstr "Olaszország"
msgid "Netherlands"
msgstr "Hollandia"
msgid "Russia"
msgstr "Oroszország"
msgid "Spain"
msgstr "Spanyolország"
msgid "Switzerland"
msgstr "Svájc"
msgid "United Kingdom"
msgstr "Egyesült Királyság"
msgid "United States"
msgstr "Egyesült Államok"
msgid "Product count"
msgstr "Termék végösszeg"
msgid "Reference"
msgstr "Referencia"
msgid "Match"
msgstr "Egyezik"
msgid "Mastercard"
msgstr "Mastercard"
msgid "American Express"
msgstr "American Express"
msgid "Discover"
msgstr "Discover"
msgid "Refund"
msgstr "Visszatérítés"
msgid "Unavailable"
msgstr "Nem elérhető"
msgid "By country"
msgstr "Országonként"
msgid "Not checked"
msgstr "Nem ellenőrzött"
msgid "No response"
msgstr "Nincs válasz"
msgid "Visa"
msgstr "Visa"
msgid "JCB"
msgstr "JCB"
msgid "Credit card"
msgstr "Bankkártya"
msgid "eCheck"
msgstr "e-csekk"
msgid "cURL error: @error"
msgstr "cURL hiba: @error"
msgid "Authorization and capture"
msgstr "Meghatalmazás és rögzítés"
msgid "Authorization only"
msgstr "Csak azonosítás"
msgid "Prior authorization capture"
msgstr "Engedélyezés rögzítését megelőzően"
msgid "Void"
msgstr "Hiányos"
msgid "PayPal Express Checkout"
msgstr "PayPal Expressz Fizetés"
msgid "PayPal Website Payments Pro"
msgstr "PayPal Honlap Fizetések Pro"
msgid "PayPal Website Payments Standard"
msgstr "PayPal Webhelyen Keresztüli Fizetési Szabvány"
msgid "API username"
msgstr "API felhasználói név"
msgid "API password"
msgstr "API jelszó"
msgid "PayPal e-mail address"
msgstr "PayPal e-mail cím"
msgid "PayPal server"
msgstr "PayPal-kiszolgáló"
msgid "Payment action"
msgstr "Fizetési művelet"
msgid "All the address information matched."
msgstr "Minden cím információ megfelelt."
msgid "None of the address information matched; transaction declined."
msgstr "A cím információk egyike sem felelt meg; tranzakció elutasítva."
msgid "Part of the address information matched."
msgstr "A cím információk egy része megfelelt."
msgid "The merchant did not provide AVS information. Not processed."
msgstr "A kereskedő nem adta meg az AVS információkat. NIncs feldolgozva."
msgid ""
"Address not checked, or acquirer had no response. Service not "
"available."
msgstr ""
"Cím nincs megjelölve, vagy a vevő nem reagált. A szolgáltatás "
"nem elérhető."
msgid "No AVS response was obtained."
msgstr "Nincs elérhető AVS."
msgid "Address matched; postal code did not"
msgstr "A cím megfelelt, az irányítószám nem"
msgid "Nothing matched; transaction declined"
msgstr "Semmi sem egyezik, ezért a tranzakció el lett utasítva"
msgid "Address and postal code matched"
msgstr "Cím és irányítószám megfelelt"
msgid "Not allowed for MOTO transactions; transaction declined"
msgstr ""
"A MOTO tranzakciók nem engedélyezettek, ezért ez a tranzakció el "
"lett utasítva"
msgid "Global unavailable"
msgstr "Általánosan nem elérhető"
msgid "International unavailable"
msgstr "Nemzetközileg nem elérhető"
msgid "Postal code matched; address did not"
msgstr "Irányítószám megfelelt; cím nem"
msgid "Retry for validation"
msgstr "A jóváhagyásért újra kell próbálni"
msgid "Service not supported"
msgstr "A szolgáltatás nem támogatott"
msgid "An unknown error occurred."
msgstr "Ismeretlen hiba történt."
msgid "Matched"
msgstr "Megfelelt"
msgid "No match"
msgstr "Nem felel meg"
msgid "The merchant has not implemented CVV2 code handling."
msgstr "A kereskedő nem hajtotta végre a CVV2 kód kezelést."
msgid "Merchant has indicated that CVV2 is not present on card."
msgstr "A kereskedő jelezte, hogy a CVV2 nincs jelen a kártyán."
msgid "Service not available"
msgstr "A szolgáltatás nem elérhető"
msgid "Unkown error"
msgstr "Ismeretlen hiba"
msgid "Not processed"
msgstr "Nem feldolgozott"
msgid "eCheck has not yet cleared."
msgstr "Az eCheck még nem lett befogadva."
msgid "cURL"
msgstr "cURL"
msgid "Diner's Club"
msgstr "Diner's Club"
msgid "PayPal WPP requires the PHP <a href='!curl_url'>cURL</a> library."
msgstr ""
"PayPal WPP igényli a PHP <a href='!curl_url'>cURL</a> "
"függvénykönyvtárat."
msgid "Partner"
msgstr "Partner"
msgid "MasterCard"
msgstr "MasterCard"
msgid "Includes:"
msgstr "Tartalmazza:"
msgid "Order @number"
msgstr "@number. rendelés"
msgid ""
"Payment failed at the payment server. Please review your information "
"and try again."
msgstr ""
"Sikertelen a fizetés a fizetési kiszolgálón. A további "
"próbálkozás előtt javasolt az információk átvizsgálása."
msgid "Default credit card transaction type"
msgstr "Alapértelmezés szerinti hitelkártya tranzakció típus"
msgid ""
"Please wait while you are redirected to the payment server. If nothing "
"happens within 10 seconds, please click on the button below."
msgstr ""
"Meg kell várni az átirányítást a fizetési kiszolgálóra. Ha 10 "
"másodpercen belül nem történik semmi, akkor a lenti gombra kell "
"kattintani."
msgid "Captured: @date"
msgstr "Rögzítve: @date"
msgid "commerce_paypal_ec"
msgstr "commerce_paypal_ec"
msgid "Confirm order"
msgstr "Rendelés elfogadása"
