# Czech translation of Commerce PayPal (7.x-2.2)
# Copyright (c) 2018 by the Czech translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commerce PayPal (7.x-2.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-11 20:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Czech\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "PayPal"
msgstr "PayPal"
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
msgid "Enabled"
msgstr "Zapnuto"
msgid "Default currency"
msgstr "Výchozí měna"
msgid "Password"
msgstr "Heslo"
msgid "Small"
msgstr "Malý"
msgid "Large"
msgstr "Velký"
msgid "User"
msgstr "Uživatel"
msgid "Not found"
msgstr "Nenalezeno"
msgid "Signature"
msgstr "Podpis"
msgid "E-mail address"
msgstr "E-mailová adresa"
msgid "Medium"
msgstr "Střední"
msgid "Brazil"
msgstr "Brazílie"
msgid "Poland"
msgstr "Polsko"
msgid "Portugal"
msgstr "Portugalsko"
msgid "Germany"
msgstr "Německo"
msgid "Australia"
msgstr "Austrálie"
msgid "Austria"
msgstr "Rakousko"
msgid "Belgium"
msgstr "Belgie"
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"
msgid "China"
msgstr "Čína"
msgid "France"
msgstr "Francie"
msgid "Italy"
msgstr "Itálie"
msgid "Netherlands"
msgstr "Nizozemsko"
msgid "Russia"
msgstr "Rusko"
msgid "Spain"
msgstr "Španělsko"
msgid "Switzerland"
msgstr "Švýcarsko"
msgid "United Kingdom"
msgstr "Spojené království"
msgid "United States"
msgstr "Spojené státy"
msgid "Product count"
msgstr "Počet produktů"
msgid "Reference"
msgstr "Reference"
msgid "Match"
msgstr "Odpovídá"
msgid "Mastercard"
msgstr "Mastercard"
msgid "American Express"
msgstr "American Express"
msgid "Discover"
msgstr "Discover"
msgid "Refund"
msgstr "Refundace"
msgid "Unavailable"
msgstr "Nedostupné"
msgid "Not checked"
msgstr "Nezkontrolováno"
msgid "No response"
msgstr "Bez odezvy"
msgid "Visa"
msgstr "Visa"
msgid "Payment failed"
msgstr "Platba selhala"
msgid "Capture"
msgstr "Zachytit"
msgid "Credit card"
msgstr "Platební karta"
msgid "eCheck"
msgstr "eCheck"
msgid "cURL error: @error"
msgstr "cURL chyba: @error"
msgid "Authorization and capture"
msgstr "Autorizace a zaznamenání"
msgid "Authorization only"
msgstr "Pouze autorizace"
msgid "Prior authorization capture"
msgstr "Zaznamenání před autorizací"
msgid "Void"
msgstr "Neplatný"
msgid "PayPal Express Checkout"
msgstr "Expresní platba přes PayPal"
msgid "PayPal Website Payments Pro"
msgstr "Webová stránka PayPal: Payments Pro"
msgid "PayPal Website Payments Standard"
msgstr "Webová stránka PayPal: Payments Standard"
msgid "API username"
msgstr "API uživatelské jméno"
msgid "API password"
msgstr "API heslo"
msgid "PayPal e-mail address"
msgstr "E-mailová adresa PayPal"
msgid "PayPal server"
msgstr "PayPal server"
msgid "Payment action"
msgstr "Platební operace"
msgid "All the address information matched."
msgstr "Všechny informace o adrese se shodují."
msgid "None of the address information matched; transaction declined."
msgstr "Žádný z údajů o adrese neodpovídají; převot zamítnut."
msgid "Part of the address information matched."
msgstr "Část adresy odpovídá."
msgid "The merchant did not provide AVS information. Not processed."
msgstr "Obchodník neposkytl AVS informace. Není zpracováno."
msgid ""
"Address not checked, or acquirer had no response. Service not "
"available."
msgstr ""
"Adresa není ověřena, nebo vlastník neodpověděl. Služba není k "
"dispozici."
msgid "No AVS response was obtained."
msgstr "Žádná AVS odpověď nebyla získána."
msgid "Address matched; postal code did not"
msgstr "Adresa souhlasí, ale PSČ nesouhlasí"
msgid "Nothing matched; transaction declined"
msgstr "Nic nesouhlasí; převod zamýtnut."
msgid "Address and postal code matched"
msgstr "Adresa a PSČ souhlasí."
msgid "Not allowed for MOTO transactions; transaction declined"
msgstr "Není povoleno pro  MOTO převody; převod zamítnut."
msgid "Global unavailable"
msgstr "Globálně nedostupné."
msgid "International unavailable"
msgstr "Mezinárodně nedostupné."
msgid "Postal code matched; address did not"
msgstr "PSČ souhlasí, adresa nesouhlasí"
msgid "Retry for validation"
msgstr "Ověřit znovu"
msgid "Service not supported"
msgstr "Služba není podporována."
msgid "An unknown error occurred."
msgstr "Vyskytla se neznámá chyba."
msgid "Matched"
msgstr "Souhlasí"
msgid "No match"
msgstr "Nesouhlasí"
msgid "The merchant has not implemented CVV2 code handling."
msgstr "Obchodník neimplementoval CVV2 manipulaci kódu."
msgid "Merchant has indicated that CVV2 is not present on card."
msgstr "Obchodník zjistil že CVV2 se nenachází na kartě."
msgid "Service not available"
msgstr "Služba je nedostupná"
msgid "Unkown error"
msgstr "Neznámá chyba"
msgid "Not processed"
msgstr "Nezpracováno"
msgid "eCheck has not yet cleared."
msgstr "eCheck ještě nebyl vyřízen."
msgid "cURL"
msgstr "cURL"
msgid "Order balance: @balance"
msgstr "Bilance objednávky: @balance"
msgid "MasterCard"
msgstr "MasterCard"
msgid "Includes:"
msgstr "Obsahuje:"
msgid ""
"Payment failed at the payment server. Please review your information "
"and try again."
msgstr ""
"Platba selhala na platebním serveru. Zkontrolujte prosím Vaše "
"údaje a zkuste to znovu."
