# Dutch translation of Commerce Ogone (7.x-1.2)
# Copyright (c) 2020 by the Dutch translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commerce Ogone (7.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-27 20:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Arabic"
msgstr "Arabisch"
msgid "French"
msgstr "Frans"
msgid "Italian"
msgstr "Italiaans"
msgid "Spanish"
msgstr "Spaans"
msgid "Japanese"
msgstr "Japans"
msgid "Chinese"
msgstr "Chinees"
msgid "Refund"
msgstr "Restitutie"
msgid "Czech"
msgstr "Tsjechisch"
msgid "Danish"
msgstr "Deens"
msgid "Dutch"
msgstr "Nederlands"
msgid "German"
msgstr "Duits"
msgid "Greek"
msgstr "Grieks"
msgid "Hungarian"
msgstr "Hongaars"
msgid "Norwegian"
msgstr "Noors"
msgid "Polish"
msgstr "Pools"
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugees"
msgid "Russian"
msgstr "Russisch"
msgid "Slovak"
msgstr "Slowaaks"
msgid "Swedish"
msgstr "Zweeds"
msgid "Turkish"
msgstr "Turks"
msgid "Currency code"
msgstr "Valutacode"
msgid "Transactions can only be processed in one of the listed currencies."
msgstr ""
"Transacties kunnen enkel in een van de getoonde valuta worden "
"verwerkt."
msgid "Authorized"
msgstr "Geautoriseerd"
msgid "PSPID"
msgstr "PSPID"
msgid "Ogone"
msgstr "Ogone"
msgid "English (US)"
msgstr "Engels (US)"
msgid "@code - !name"
msgstr "@code - !name"
msgid "English (UK)"
msgstr "Engels (UK)"
msgid "Integrates Ogone payment system"
msgstr "Integreert Ogone-betaalmethode"
msgid "Ogone account"
msgstr "Ogone-account"
msgid "Your Ogone PSPID login username"
msgstr "Uw PSPID login-gebruikersnaam"
msgid "Language code. For instance: en_US, nl_NL, fr_FR, ..."
msgstr "Taalcode. Voorbeeld: en_US, nl_NL, fr_FR,..."
msgid "SHA-IN Pass phrase"
msgstr "SHA-IN wachtwoord"
msgid ""
"The SHA-IN Pass phrase as entered in Ogone technical settings - \"Data "
"and origin verification\" tab."
msgstr ""
"Het SHA-IN wachtwoord zoals opgegeven bij de technische instellingen "
"van Ogone onder 'Data and origin verification'."
msgid "SHA-1-OUT Pass phrase"
msgstr "SHAT-1-OUT wachtwoord"
msgid ""
"The SHA-1-OUT Pass phrase as entered in Ogone technical settings - "
"\"Transaction feedback\" tab."
msgstr ""
"Het SHA-1-OUT-wachtwoord zoals opgegeven bij de technische "
"instellingen van Ogone onder 'Transaction feedback'."
msgid "Ogone is not configured for use. No Ogone PSPID has been specified."
msgstr ""
"Ogone is niet ingesteld voor gebruik. Er is geen Ogone PSPID "
"gespecificeerd."
msgid "Order @order_number at @store"
msgstr "Bestelling @order_number bij @store"
msgid "Proceed with payment"
msgstr "Verdergaan met betaling"
msgid "SHA signature doesn't match"
msgstr "SHA-handtekening komt niet overeen"
msgid "Order stored"
msgstr "Bestelling opgeslagen"
msgid "Refund processed by merchant"
msgstr "Terugbetaling verwerkt door de verkoper"
msgid "Payment requested"
msgstr "Betaling gevraagd"
msgid "Payment processed by merchant"
msgstr "Betaling verwerkt door de verkoper"
msgid "Stored waiting external result"
msgstr "Opgeslagen, wachten op extern resultaat"
msgid "Waiting client payment"
msgstr "Wachten op betaling door de klant"
msgid "Authorized waiting external result"
msgstr "Geautoriseerd, wachten op extern resultaat"
msgid "Authorization waiting"
msgstr "Wachten op autorisatie"
msgid "Stand-by"
msgstr "Stand-by"
msgid "OK with scheduled payments"
msgstr "Geplande betalingen OK"
msgid "Authoriz. to get manually"
msgstr "Goedkeuring voor manuele behandeling"
msgid "Refund pending"
msgstr "Terugbetaling in behandeling"
msgid "Refund uncertain"
msgstr "Terugbetaling onzeker"
msgid "Payment processing"
msgstr "Betaling wordt verwerkt"
msgid "Payment uncertain"
msgstr "Betaling onzeker"
msgid "Being processed"
msgstr "Wordt verwerkt"
msgid "Incomplete or invalid"
msgstr "Ongeldig of onvolledig"
msgid "Cancelled by client"
msgstr "Door de klant geannuleerd"
msgid "Authorization refused"
msgstr "Autorisatie geweigerd"
msgid "Authorization not known"
msgstr "Autorisatie niet bekend"
msgid "Error in scheduled payments"
msgstr "Fout in geplande betalingen"
msgid "Authorized and cancelled"
msgstr "Geautoriseerd en geannuleerd"
msgid "Author. deletion waiting"
msgstr "Wachten op verwijderen van goedkeuring"
msgid "Author. deletion uncertain"
msgstr "Verwijderen van goedkeuring is onzeker"
msgid "Author. deletion refused"
msgstr "Verwijderen van goedkeuring is geweigerd"
msgid "Payment deleted"
msgstr "Betaling verwijderd"
msgid "Payment deletion pending"
msgstr "Verwijderen van betaling is in behandeling"
msgid "Payment deletion uncertain"
msgstr "Verwijderen van betaling onzeker"
msgid "Payment deletion refused"
msgstr "Verwijderen van betaling geweigerd"
msgid "Deletion processed by merchant"
msgstr "Verwijdering verwerkt door de verkoper"
msgid "Refund refused"
msgstr "Terugbetaling geweigerd"
msgid "Payment declined by the acquirer"
msgstr "Betaling geweigerd door de aankoper"
msgid "Payment refused"
msgstr "Betaling geweigerd"
msgid "Refund declined by the acquirer"
msgstr "Terugbetaling geweigerd door de aankoper"
msgid "Implements Ogone payment services for use with Drupal Commerce."
msgstr ""
"Implementeert de Ogone betaaldienst voor gebruik binnen Drupal "
"Commerce."
msgid "Commerce (contrib)"
msgstr "Commerce (bijgedragen)"
msgid "Unknown feedback status"
msgstr "Onbekende feedback-status"
msgid "Language codes"
msgstr "Taalcodes"
msgid "Dutch (Belgium)"
msgstr "Nederlands (België)"
