# French translation of Commerce-Marketplace (7.x-1.0-beta2)
# Copyright (c) 2023 by the French translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commerce-Marketplace (7.x-1.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-27 16:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Save configuration"
msgstr "Enregistrer la configuration"
msgid "Status"
msgstr "État"
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
msgid "Operations"
msgstr "Actions"
msgid "Type"
msgstr "Type"
msgid "List"
msgstr "Lister"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
msgid "Action"
msgstr "Action"
msgid "Edit"
msgstr "Modifier"
msgid "Date"
msgstr "Date"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Cette action est irréversible."
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgid "Label"
msgstr "Libellé"
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
msgid "Notes"
msgstr "Notes"
msgid "ID"
msgstr "Identifiant (ID)"
msgid "Configure"
msgstr "Configurer"
msgid "Created"
msgstr "Créé"
msgid "To"
msgstr "À"
msgid "From"
msgstr "A partir de"
msgid "Roles"
msgstr "Rôles"
msgid "Role name"
msgstr "Nom du rôle"
msgid "Amount"
msgstr "Montant"
msgid "Send"
msgstr "Envoyer"
msgid "Owner"
msgstr "Propriétaire"
msgid "Store"
msgstr "Boutique"
msgid "Members"
msgstr "Membres"
msgid "Order"
msgstr "Ordre"
msgid "Add user"
msgstr "Ajouter un utilisateur"
msgid "Pending"
msgstr "En attente"
msgid "The changes have been saved."
msgstr "Les changements ont été enregistrés."
msgid "Successful"
msgstr "Réussi"
msgid "The settings have not been saved because of the errors."
msgstr "Les paramètres n'ont pas été enregistrés du fait d'erreurs."
msgid "Transaction status"
msgstr "Statut de la transaction"
msgid "Permissions"
msgstr "Droits"
msgid "Transaction"
msgstr "Transaction"
msgid "Balance"
msgstr "Solde"
msgid "Date created"
msgstr "Date de création"
msgid "Failed"
msgstr "Échec"
msgid "Remove from store"
msgstr "Retirer de la boutique"
msgid "User name"
msgstr "Nom d'utilisateur"
msgid "Percentage"
msgstr "Pourcentage"
msgid "Permission"
msgstr "Droit"
msgid "Order ID"
msgstr "Identifiant de la commande"
msgid "Locked"
msgstr "Verrouillé"
msgid "Account"
msgstr "Compte"
msgid "Fee"
msgstr "Frais"
msgid "Transaction type"
msgstr "Type de transaction"
msgid "Save permissions"
msgstr "Enregistrer les droits d'accès"
msgid "Sales"
msgstr "Ventes"
msgid "Flat rate"
msgstr "Taux fixe"
msgid "Owner ID"
msgstr "Identifiant (ID) de l'auteur"
msgid "Order @id"
msgstr "Commande @id"
msgid "Edit role"
msgstr "Modifier le rôle"
msgid "Date changed"
msgstr "Date de modification"
msgid "Payment transaction"
msgstr "Transaction de paiement"
msgid "Failure"
msgstr "Échec"
msgid ""
"This is a demonstration field coded to fail validation for single "
"character values."
msgstr ""
"Ceci est un champ de démonstration codé pour faire échouer la "
"validation de valeurs ne contenant qu'un seul caractère."
msgid "You must enter a name two or more characters long."
msgstr "Vous devez saisir un nom comportant un minimum de deux lettres."
msgid "Express delivery"
msgstr "Livraison express"
msgid "The human-readable name of this model type."
msgstr "Le nom affiché de ce type de modèle."
msgid "Do not show a widget"
msgstr "Ne pas afficher de widget"
msgid "Transaction amount"
msgstr "Montant de la transaction"
msgid "Express delivery (costs an additional $15)"
msgstr "Livraison expresse (supplément de 15 €)"
msgid "There are no entities matching \"%value\""
msgstr "Il n'y a aucune entité correspondant à \"%value\""
msgid ""
"Many entities are called %value. Specify the one you want by appending "
"the id in parentheses, like \"@value (@id)\""
msgstr ""
"Plusieurs entités sont appelées %value. Précisez celle que vous "
"voulez en ajoutant l'id entre parenthèse, par exemple \"@value "
"(@id)\""
msgid "Multiple entities match this reference; \"%multiple\""
msgstr "Plusieurs entités correspondent à cette référence : \"%multiple\""
msgid "Stores"
msgstr "Boutiques"
msgid "Commerce Store"
msgstr "Commerce Store"
